The expenditure covered the cost of staff participation in data-processing and communications training courses held at the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | وقد غطت النفقات تكاليف مشاركة الموظفين في حلقات تدريبية عقدت في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
The rapid depletion of standby equipment at the United Nations Logistics Base in Brindisi during the recent deployment of peacekeeping operations had highlighted the pertinence of that issue. | UN | ولقد جاء الاستنفاد السريع للمعدات الاحتياطية في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي أثناء نشر عمليات حفظ السلام ليسلط مؤخرا الضوء على أهمية هذه المسألة. |
The Committee expects also that a significant part of the Mission's assets should be available either for stock at the United Nations Logistics Base or for use by other peacekeeping operations. | UN | وتتوقع اللجنة أيضا أن يكون قدر هام من أصول البعثة متاحا إما لتخزينه في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات أو لاستخدامه من طرف بعثات أخرى لحفظ السلام. |
As all of the Mission's serviceable vehicles have been transferred to other missions, provision of $73,400 made in the original budget for the refurbishment of vehicles at the United Nations Logistics Base at Brindisi is no longer required. | UN | ونظرا لنقل جميع مركبات البعثة الصالحة للاستعمال إلى بعثات أخرى، فإن مبلغ 400 73 دولار المرصود في الميزانية الأصلية المتعلق بتجديد المركبات في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لم يعد لازما. |
::Kits of strategic deployment stocks ready to deploy at UNLB | UN | :: مجموعات من مخزونات الانتشار الاستراتيجية جاهزة للنشر في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات |
This is due to reduced requirements for fees, in view of the fact that most training will take place in the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | وسبب ذلك انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالرسوم، لأن معظم التدريب سيجري في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
7. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Force; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام تحقيق أكبر قدر ممكن من الاستفادة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات القوة إلى الحد الأدنى؛ |
It understood that the supplies and strategic deployment stocks at the United Nations Logistics Base at Brindisi were depleted and that long procurement lead times could delay deployment of the Operation. | UN | وفهمت اللجنة أن الإمدادات ومخزونات الانتشار الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي قد نفدت وأن مهلة الشراء الطويلة يمكن أن تؤخِّر نشر العملية. |
8. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Force; | UN | 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام العمل على أن تستخدم بأقصى قدر ممكن المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات القوة إلى الحد الأدنى؛ |
7. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام العمل على أن تستخدم بأقصى قدر ممكن المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات البعثة إلى الحد الأدنى؛ |
5. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission; | UN | 5 - تكرر طلبها إلى الأمين العام العمل على أن تستخدم إلى أقصى حد ممكن المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات البعثة إلى الحد الأدنى؛ |
Significant amounts of United Nations equipment were moved by air and sea from the strategic deployment stocks at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and from several downsizing or liquidating missions. | UN | فقد تم نقل كميات ضخمة من معدات الأمم المتحدة جوا وبحرا من مخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، وكذلك من العديد من البعثات الجاري تخفيض حجمها أو تصفيتها. |
The Mission plans to utilize, where possible, surplus equipment available at the United Nations Logistics Base in Brindisi or other missions worldwide. | UN | وتنوي البعثة أن تستخدم، كلما أمكن، المعدات الزائدة عن الحاجة المتاحة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وفي البعثات الأخرى في أنحاء العالم. |
7. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Force; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام تحقيق أكبر قدر ممكن من الاستفادة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات القوة إلى الحد الأدنى؛ |
7. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام تحقيق أكبر قدر ممكن من الاستفادة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات البعثة إلى الحد الأدنى؛ |
The purchase cost for the fleet of $19,201,800 includes an amount of $11,686,250 for the replacement cost of 468 vehicles transferred from the strategic deployment stocks at the United Nations Logistics Base. | UN | وتشمل تكلفة شراء الأسطول، البالغة 800 201 19 دولار، مبلغ 250 686 11 دولار لقاء تكلفة استبدال 468 مركبة نُقلت من مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
7. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Operation; | UN | 7 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام الاستفادة بأقصى قدر ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا، من أجل تخفيض تكاليف مشتريات العملية إلى الحد الأدنى؛ |
8. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Force; | UN | 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام تحقيق أكبر قدر ممكن من الاستفادة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات القوة إلى الحد الأدنى؛ |
The Service also develops and maintains the Department's logistics readiness measures to support new or expanding field missions, including the mission start-up kits and the Field Administration and Logistics Division Reserve held at the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | وتقوم الدائرةبإعداد ومواصلة التدابير المتعلقة بتأهب إدارة عمليات حفظ السلام في مجال السوقيات من أجل دعم البعثات الميدانية الجديدة أو المتوسعة، بما في ذلك مجموعات مواد بدء تشغيل البعثات واحتياطي شُعبة الإدارة الميدانية والسوقيات المحتفظ به في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا. |
Rapid deployment training, conducted at UNLB | UN | :: تدريب على الانتشار السريع، جرى في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات |
United Nations-specific items are procured by the Secretariat under competitive tender arrangements in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and stocks are stored in the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | وتتولى الأمانة العامة شراء الأشياء الخاصة بالأمم المتحدة عن طريق ترتيبات عطاءات تنافسية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية، وتخزن الأرصدة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
Rapid deployment exercise in UNLB over the period | UN | :: عملية النشر السريع في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي على مدى الفترة 27-31 كانون الثاني/يناير 2003. |
Vehicles are fully utilized in existing missions. Therefore no surplus vehicles are available in any mission and there are no requisite vehicles available from the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | ومن ناحية أخرى، تستغل البعثات الراهنة المركبات المتاحة لها بالكامل ولا يوجد فائض منها في أي بعثة أخرى. ولا يتوفر أي من المركبات المطلوبة أيضا في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |