Refurbishment at the United Nations Logistics Base at Brindisi | UN | أعمال التجديد في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Supplies of mission equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, are now largely depleted. | UN | فلوازم معدات البعثات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، قد نضب معظمها. |
The Special Committee endorses the concept of a strategic reserve at the United Nations Logistics Base. | UN | وتؤيد اللجنة الخاصة مفهوم الاحتياطي الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
11. The planned year 2000 (Y2K) upgrades were successfully implemented at the United Nations Logistics Base. | UN | 11 - ونفذت بنجاح عمليات التحديث المخططة لسنة 2000 في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
Of these, seven courses were held at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, two at Vienna, two in Greece and one at Geneva. | UN | وعُقدت سبع من هذه الدورات في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برنديزي، إيطاليا، ودورتان في فيينا ودورتان في اليونان ودورة واحدة في جنيف. |
Some local contractors working on behalf of MONUC at the United Nations Logistics Base at Brindisi were also charged against the general temporary assistance account. | UN | كذلك فإن بعض المتعاقدين المحليين العاملين بالنيابة عن البعثة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي حُملت وظائفهم لحساب المساعدة المؤقتة العامة. |
The Mission plans to utilize, where possible, surplus equipment available at the United Nations Logistics Base at Brindisi or other missions worldwide. | UN | وتنوي البعثة أن تستخدم، كلما أمكن، المعدات الزائدة عن الحاجة المتاحة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وفي البعثات الأخرى في أنحاء العالم. |
Moreover, provision is also made for an external geographic information instructor to train UNAMSIL staff at the United Nations Logistics Base. | UN | علاوة على ذلك، خُصص اعتماد أيضا لمدرب في مجال المعلومات الجغرافية لتدريب موظفي البعثة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد. |
I welcome the General Assembly's endorsement of the concept of strategic deployment stocks, which will enable the Secretariat to pre-position equipment to support one complex mission at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | وأنا أرحب بتأييد الجمعية العامة لمفهوم مخزون النشر الاستراتيجي الذي سيمكن الأمانة العامة من أن تضع مسبقا معدات في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا كافية لدعم بعثة متشعبة واحدة. |
The Department also proposes to install a video bridge at the United Nations Logistics Base (UNLB) in Brindisi, Italy, which will facilitate the use of videoconferencing between the Department and the field. | UN | وتقترح الإدارة أيضا تركيب وصلة فيديو في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، بإيطاليا، فسوف تيسر هذه استخدام نظام التداول عن طريق الفيديو بين الإدارة والميدان. |
Efforts should now focus on reform measures that had yet to be implemented, including the establishment of strategic deployment stocks at the United Nations Logistics Base at Brindisi (UNLB), which were vital to the improvement of rapid deployment. | UN | وينبغي الآن تركيز الجهود على تدابير الإصلاح التي ما زال يتعين تنفيذها، ومنها إنشاء مخزون للنشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، وهو أمر جوهري لتحسين النشر السريع. |
92. The Special Committee supports the establishment and continuing development of the Strategic Deployment Stocks at the United Nations Logistics Base at Brindisi and the establishment of appropriate management mechanisms, policies and procedures to ensure effective use of the strategic deployment stocks and looks forward to further progress in this regard. | UN | 92 - تؤيد اللجنة الخاصة إنشاء مخزونات للنشر الاستراتيجي وتنمية تلك المخزونات على نحو متواصل في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وإنشاء آليات إدارية مناسبة ووضع سياسات وإجراءات لكفالة فعالية استخدام مخزونات النشر الاستراتيجي وتتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد. |
7. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام تحقيق أقصى استفادة ممكنة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات البعثة إلى الحد الأدنى؛ |
7. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بتحقيق أكبر قدر ممكن من الاستفادة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات البعثة؛ |
10. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Force; | UN | 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام تحقيق أكبر قدر ممكن من الاستفادة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات القوة إلى الحد الأدنى؛ |
7. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام تحقيق أكبر قدر ممكن من الاستفادة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات البعثة إلى الحد الأدنى؛ |
7. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Force; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام تحقيق أكبر قدر ممكن من الاستفادة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات القوة إلى الحد الأدنى؛ |
11. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Force; | UN | 11 - تكرر طلبها إلى الأمين العام تحقيق أكبر قدر ممكن من الاستفادة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برنديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات القوة إلى الحد الأدنى؛ |
7. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام تحقيق أقصى استفادة ممكنة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا،بغية خفض تكاليف مشتريات البعثة إلى الحد الأدنى؛ |
9. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Force; | UN | 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام تحقيق أكبر قدر ممكن من الاستفادة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات القوة إلى الحد الأدنى؛ |
I. Transferred to other missions or for temporary storage to the United Nations Logistics Base | UN | نقلت إلى بعثات أخرى أو للتخزين بصفة مؤقتة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
The maintenance and support structure will need to be on an escalating basis of problem resolution and it is envisaged that support structures will need to be deployed at UNLB as well as within the Field Administration and Logistics Division. | UN | ويلزم أن يزيد هيكل الصيانة والدعم من تسوية المشاكل ويتوخى أنه سيلزم نشر هياكل الدعم في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي فضلا عن شعبة الشؤون الإدارية والنقل والإمداد الميدانية. |