"في قراءة ثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on second reading
        
    • in second reading
        
    • a second reading
        
    • at second reading
        
    • second reading of
        
    • the second reading
        
    The draft articles prepared by the Special Rapporteur and circulated to States for their comments would be examined on second reading at the next session. UN وسيُنظر في قراءة ثانية هذه السنة في مشاريع المواد التي وضعها المقرر الخاص وأحالها إلى الدول لكي تبدي ملاحظاتها بشأنها.
    " 1966 Draft article 51 was subsequently renumbered as draft article 62 and adopted on second reading together with a commentary. UN وأعيد ترقيم مشروع المادة 51 لاحقا باعتبارها مشروع المادة 62 واعتمد في قراءة ثانية مشفوعا بشرح.
    The subject is an important one and we welcome the adoption on second reading by the Commission of the draft articles of diplomatic protection and the commentaries thereto. UN فهذا الموضوع هام ونحن نرحب باعتماد اللجنة في قراءة ثانية مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية والتعليقات عليها.
    Legislation to be reviewed by Government in second reading UN نص ستعيد الحكومة النظر فيه في قراءة ثانية
    After that, the Assembly in a second reading considers the draft together with proposed amendments. UN وبعد ذلك تنظر الجمعية في قراءة ثانية في مشروع القانون جنباً إلى جنب مع التعديلات المقترحة.
    The CHAIRPERSON suggested that the Committee should reconsider the question at second reading. UN 24- الرئيسة اقترحت أن تقوم اللجنة بإعادة النظر في المسألة في قراءة ثانية.
    236. Portugal supports the intention of the Commission to proceed with a second reading of the draft articles. UN 236 - تؤيد البرتغال اعتزام اللجنة الشروع في قراءة ثانية لمشاريع المواد.
    However, it was noted that the draft principle was crafted in an overly condensed manner and its various elements ought to be separated on second reading. UN غير أنه لوحظ أن مشروع المبدأ قد صيغ بطريقة مفرطة في الاقتضاب وأنه ينبغي فصل شتى عناصره في قراءة ثانية.
    Evidently, the thrust of the proposal by Algeria appears better suited for work on second reading. UN ومما لا شك فيه أن فحوى مقترح الجزائر تبدو أنسب للعمل في قراءة ثانية.
    87. The text of the draft articles adopted by the Commission, on second reading, at its sixty-third session is reproduced below. UN 87- يرد أدناه نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في قراءة ثانية في دورتها الثالثة والستين.
    The Commission considered a revised proposal for draft article 51, presented by the Drafting Committee, at its 865th meeting, following which draft article 51 was adopted, on second reading, by a vote. UN ونظرت اللجنة في جلستها 865 في اقتراح منقح بشأن مشروع المادة 51، قدمته لجنة الصياغة، وفي أعقابها اعتمدت مشروع المادة 51، في قراءة ثانية بالتصويت.
    24. The duty of due diligence was also a central part of draft article 7 on the law of the non-navigational uses of international watercourses adopted by the International Law Commission on second reading. UN ٢٤ - وكانت مسألة بذل العناية الواجبة أيضا جانبا أساسيا في مشروع المادة ٧ بشأن قانون الاستخدامات غير الملاحية للمجاري المائية الدولية الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في قراءة ثانية.
    323. In considering the draft articles on second reading, the Commission was faced with the serious problem of differences of opinion on article 19. UN ٣٢٣ - وواجهت اللجنة عند نظرها مشاريع المواد في قراءة ثانية مشكلة عويصة تمثلت في تباين وجهات النظر بشأن المادة ١٩.
    77. However, some other delegations expressed reservations regarding the inclusion of damage to the environment per se in the definition of damage and urged the Commission to review this matter on second reading. UN 77 - غير أن وفودا أخرى أبدت تحفظات بشأن إدراج الضرر اللاحق بالبيئة في حد ذاتها في تعريف الضرر وحثت اللجنة على إعادة النظر في هذه المسألة في قراءة ثانية.
    57. At the conclusion of its consideration of the Special Rapporteur's first report, the Commission had referred articles 1 to 10 to the Drafting Committee, which had been able to adopt articles 1 to 6 and 8 to 10 on second reading. UN ٥٧ - وأحالت لجنة القانون الدولي في ختام نظرها في التقرير اﻷول للمقرر الخاص المواد من ١ الى ١٠ من مشاريع المواد الى لجنة الصياغة التي تمكنت من اعتماد المواد من ١ الى ٦ ومن ٨ الى ١٠ في قراءة ثانية.
    General observations on the draft articles on diplomatic protection adopted on second reading in 2006 UN ملاحظات عامة حول مشروع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية المعتمد في قراءة ثانية عام 2006()
    40. It was to be hoped that the draft articles on State responsibility would be completed and adopted on second reading by 2001 and his delegation supported the proposals put forward by the representative of India to that end. UN 40 - وقال إنه يأمل الانتهاء من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول واعتمادها في قراءة ثانية في 2001 ويؤيد وفده المقترحات التي تقدم بها ممثل الهند في هذا الصدد.
    The draft act is expected to be reviewed in second reading in the near future. UN وتـُـتـوقـع إعـادة النظـر فـي مشروع القانون في قراءة ثانية في المستقبل القريب.
    Legislation not adopted by the Government Draft to be reviewed by Government in second reading UN نص ستنظر فيه الحكومة من جديد في قراءة ثانية
    Currently, the Presidency of the Republic and the Government are redrafting the bill for submission to the National Assembly for a second reading. UN وفي الوقت الراهن، تعمل رئاسة الجمهورية والحكومة من أجل إعادة صياغة مشروع القرار بهدف عرضه في قراءة ثانية على الجمعية الوطنية.
    A great deal is being done to prepare this draft bill for consideration in a second reading. UN وقد بُذل الكثير ﻹعــداد مشروع القانون هذا حتى ينظر فيه في قراءة ثانية.
    - There will be a second reading of the draft UN - من المقرر إعادة النظر في النص في قراءة ثانية
    The Commission should therefore re-examine the content of articles 47 and 48 very carefully in the second reading. UN ويتعين بالتالي على لجنة القانون الدولي أن تعيد دراسة مضمون المادتين ٤٧ و٤٨ بحذر شديد أثناء دراستهما في قراءة ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus