"في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the relevant General Assembly resolutions
        
    • in relevant General Assembly resolutions
        
    • in relevant resolutions of the General Assembly
        
    • the relevant resolutions of the Assembly
        
    • into relevant General Assembly resolutions
        
    • relevant resolutions of the General Assembly and
        
    • the relevant resolutions of the General Assembly
        
    However, the criteria established in the relevant General Assembly resolutions should be observed in the future and a precedent should not be set. UN واستطرد قائلا إن المعايير المحددة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع ينبغي أن تحترم مستقبلا وينبغي ألا تُشكَّل أي سابقة.
    In addition, the Subcommittee had based itself on the guiding principles embodied in the relevant General Assembly resolutions and in the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وفي ذلك عملت اللجنة الفرعية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    It is worth reflecting as to why the Conference has not been able to commence substantive work on NSAs despite the overwhelming support reflected in the relevant General Assembly resolutions and the G21 statements in the Conference. UN ويجدر التفكُّر في سبب عدم تمكُّن المؤتمر من بدء العمل الموضوعي بشأن الضمانات الأمنية السلبية رغم الدعم الهائل الذي تجلّى في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وبيانات مجموعة ال21 في المؤتمر.
    (ii) Owing to proactive measures, increased number of responses from Member States to notes circulated by the Department inviting them to communicate their views on the issues outlined or information requested in relevant General Assembly resolutions UN ' 2` كنتيجة للتدابير الاستباقية، زيادة عدد الردود الواردة من الدول الأعضاء على المذكرات عن آرائها بشأن المسائل المجملة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة أو المعلومات المطلوبة فيها
    The Advisory Committee emphasizes the importance of ensuring that the rules and regulations of the Organization accurately reflect the language used in relevant resolutions of the General Assembly. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التأكد من أن النظامين الإداري والأساسي لموظفي المنظمة يعكسان بدقة اللغة المستخدمة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The establishment of a ceiling and a floor for the permanent members of the Security Council was totally unacceptable because it was not in keeping with the principles and guidelines set forth in the relevant General Assembly resolutions. UN ومضى قائلا إن وضع حد أعلى وحد أدنى لﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن غير مقبول إطلاقا ﻷنه لا يتفق مع المبادئ والمبادئ التوجيهية المبينة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    OIOS has an essential role to play in improving internal control accountability mechanisms and organizational efficiency and effectiveness, in accordance with its mandate as set out in the relevant General Assembly resolutions. UN والمكتب له دور أساسي في تحسين الضوابط الداخلية وآليات المساءلة والكفاءة والفعالية التنظيميتين، وفقا لولايته على النحو المبين في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    15. A number of reports included attention to gender perspectives that were not reflected in the relevant General Assembly resolutions 59/220, 59/225 and 59/244. UN 15 - وأولى عدد من التقارير اهتماما لمنظورات جنسانية لم تدرج في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة 59/220 و 59/225 و 59/244.
    The Movement fully endorsed the Secretary-General's zero-tolerance policy with regard to the conduct of United Nations personnel, and would work towards the full implementation of the measures adopted in the relevant General Assembly resolutions. UN وتؤيد الحركة تأييدا تاما سياسة عدم التسامح على الإطلاق التي ينتهجها الأمين العام فيما يتصل بسلوك موظفي الأمم المتحدة، وستعمل الحركة على التنفيذ الكامل للتدابير المعتمدة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    However, where accountability was concerned she wished to stress that CPC had been responding to the requests made in the relevant General Assembly resolutions. UN لكنها تود، فيما يتعلق بالمساءلة، التشديد على أنّ اللجنة كانت تستجيب للطلبات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع.
    2. The Secretary-General is pleased that the report of the Joint Inspection Unit acknowledged that, overall, the national competitive recruitment examination system has achieved the three main objectives set forth in the relevant General Assembly resolutions. UN 2 - ويسر الأمين العام أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة سلم بأن نظام امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية حقق، على العموم، الأهداف الثلاثة الرئيسية المحددة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    93.4 The general principles governing the financing of UN peacekeeping operations, as set out in the relevant General Assembly resolutions, should be adhered to. UN 93-4 ينبغي الالتزام بالمبادئ العامة التي تنظم تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على النحو الذي وردت به في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    37. The overall situation of the Comoros in 1999 has not facilitated implementation of the recommendations contained in the relevant General Assembly resolutions on emergency economic assistance to the Comoros. UN 37 - لم ييسر تطور مجموعة جزر القمر في عام 1999 تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة المتعلقة بتقديم مساعدة اقتصادية عاجلة إلى جزر القمر.
    The Nordic countries would like once more to draw the attention of delegations to the procedures for reporting violations of the protection of diplomatic and consular premises and personnel, the guidelines for which were contained in the relevant General Assembly resolutions. UN وتود بلدان الشمال اﻷوروبي من جديد لفت انتباه الوفود إلى اﻹجراءات الخاصة بإبلاغ الانتهاكات في مجال حماية المباني الدبلوماسية والقنصلية والموظفين الدبلوماسيين والقنصليين، التي ترد مبادئها التوجيهية في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    93.4 The general principles governing the financing of UN peacekeeping operations, as set out in the relevant General Assembly resolutions, should be adhered to. UN 93-4 لا بد من الالتزام بالمبادئ العامة التي تحكم تمويل عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة، على نحو ما وردت في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    It formulates its proposals to the Commission or its subsidiary organs under its own responsibility and in accordance with the specific instructions received from the Commission or its subsidiary organs, if any, also bearing in mind the policies expressed in the relevant General Assembly resolutions and decisions made previously by the Commission. UN فهي تصوغ مقترحاتها إلى اللجنة أو هيئاتها الفرعية على مسؤوليتها الخاصة ووفقا للتعليمات المحددة التي تتلقاها من اللجنة أو هيئاتها الفرعية، إن تلقت مثلها، واضعة في اعتبارها أيضا السياسات المعرب عنها في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها اللجنة سابقا في هذا الصدد.
    25. In closing, he said that the Department was determined to continue to strive for excellence and to implement the reform measures set out in relevant General Assembly resolutions. UN 25 - واختتم كلمته قائلا إن الإدارة عاقدة العزم على مواصلة سعيها الحثيث نحو بلوغ الامتياز وتنفيذ تدابير الإصلاح المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    It formulates its proposals to the Commission or its subsidiary organs under its own responsibility and in accordance with specific instructions received from the Commission or its subsidiary organs, if any, also bearing in mind the policies expressed in relevant General Assembly resolutions and decisions adopted previously by the Commission. UN فهي تصوغ مقترحاتها إلى اللجنة أو هيئاتها الفرعية على مسؤوليتها الخاصة ووفقا للتعليمات المحدّدة التي قد تتلقاها من اللجنة أو هيئاتها الفرعية، واضعة في اعتبارها أيضا السياسات المعرب عنها في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات التي سبق أن اتخذتها اللجنة في هذا الصدد.
    It formulates its proposals to the Commission or its subsidiary organs under its own responsibility and in accordance with specific instructions received from the Commission or its subsidiary organs, if any, also bearing in mind the policies expressed in relevant General Assembly resolutions and decisions adopted previously by the Commission. UN فهي تصوغ مقترحاتها إلى اللجنة أو هيئاتها الفرعية على مسؤوليتها الخاصة ووفقا للتعليمات المحدّدة التي قد تتلقّاها من اللجنة أو هيئاتها الفرعية، واضعة في اعتبارها أيضا السياسات المعرب عنها في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات التي سبق أن اتخذتها اللجنة، إن وجدت.
    As such, pre-existing regional or international parameters and other parameters suggested in relevant resolutions of the General Assembly could serve as a starting point for further discussion. UN والمعايير الإقليمية أو الدولية الموجودة أصلا من هذا القبيل وغيرها من المعايير المقترحة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة يمكن أن تكون نقطة بداية لمزيد من المناقشات.
    It was noted that the report provided a good overview of the way in which outcomes of the meetings of the Consultative Process had been incorporated into relevant General Assembly resolutions, and described the major actions subsequently taken by States and intergovernmental organizations. UN ولوحظ أن التقرير يقدم نظرة عامة جيدة على الطريقة التي أدمجت بها نتائج اجتماعات العملية الاستشارية في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع، ويبين الإجراءات الرئيسية التي اتخذتها الدول والمنظمات الحكومية الدولية لاحقا.
    It reiterated that relevant comments of the Secretary-General and of the participating organizations were clearly mandated in the relevant resolutions of the General Assembly and translated in the statute of JIU. UN وأعادت تأكيد أن تعليقات اﻷمين العام والمنظمات المشاركة ذات الصلة مطلوبة بموجب نص صريح في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وهي مجسدة في النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    The precise and objective criteria set out in the relevant resolutions of the General Assembly must be scrupulously observed. UN وينبغي التقيد بدقة بالمعايير المحددة والموضوعية المبينة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus