"في قرارات شتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • in various resolutions
        
    The role of the Commission was subsequently elaborated upon in various resolutions adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission itself. UN وفي وقت لاحق، حدد دور اللجنة بإسهاب في قرارات شتى اتخذت في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة نفسها.
    The role of the Commission was subsequently elaborated upon in various resolutions adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission itself. UN وفي وقت لاحق، حُدد دور اللجنة بإسهاب في قرارات شتى اتخذت في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة نفسها.
    The role of the Commission was subsequently elaborated upon in various resolutions adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission itself. UN وفي وقت لاحق، حدد دور اللجنة بإسهاب في قرارات شتى اتخذت في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة نفسها.
    The mandate of the Commission was subsequently elaborated in various resolutions adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission itself. UN وجرى إيضاح للولاية فيما بعد في قرارات شتى اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة نفسها.
    The mandate of the Mission has subsequently been extended by the Council in various resolutions. UN وقد مدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة فيما بعد ذلك في قرارات شتى.
    The mandate of the Commission was subsequently elaborated in various resolutions adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission itself. UN وجرى إيضاح للولاية فيما بعد في قرارات شتى اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة نفسها.
    All of these have been endorsed by the international community and have figured prominently in various resolutions adopted by the Security Council. UN ولقد أيد المجتمع الدولي كل هذه المبادئ واحتلت مكان الصدارة في قرارات شتى اتخذها مجلس اﻷمن.
    These crucial roles have been reinforced by the General Assembly in various resolutions (e.g., resolutions 59/311 and 65/2). UN وقد شددت الجمعية العامة على هذه الأدوار الحاسمة في قرارات شتى (منها القراران 59/311 و 62/2).
    36. in various resolutions adopted at its fifty-eighth session, the Commission on Human Rights formulated requests and provided guidance to the Group. UN 36- قدمت لجنة حقوق الإنسان طلبات وتوجيهات إلى الفريق العامل في قرارات شتى اعتُمدت في دورتها الثامنة والخمسين.
    In relation to some Territories, including Gibraltar, the principle of territorial integrity should apply, in accordance with the doctrine laid down in various resolutions of the General Assembly. UN ففيما يتعلق ببعض الأقاليم، ومنها جبل طارق، ينبغي تطبيق مبدأ السلامة الإقليمية، وفقا للفقه الموثَّق في قرارات شتى للجمعية العامة.
    2. The Security Council subsequently extended the mandate of UNMOT in various resolutions. UN ٢ - ومدد مجلس اﻷمن في وقت لاحق ولاية البعثة في قرارات شتى.
    The international community's willingness to help Angola in its efforts at economic recovery has been repeatedly expressed in various resolutions adopted by the General Assembly. UN ولقد سبق أن تم التعبير مرارا وتكرارا عن رغبة المجتمع الدولي في مساعدة أنغولا في جهودها من أجل تحقيق الانتعاش الاقتصادي في قرارات شتى اتخذتها الجمعية العامة.
    It also provides a clear direction to accelerate progress in implementing the decent work agenda, as called for in various resolutions of the United Nations, including the 2005 World Summit Outcome and other regional agreements. UN كما يتضمن توجيهات واضحة لتسريع خطى التقدم لتنفيذ برنامج العمل اللائق، الذي دعي إليه في قرارات شتى صادرة عن الأمم المتحدة، بما في ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وفي اتفاقات إقليمية أخرى.
    15.2 The mandate has been set forth in greater detail in various resolutions adopted subsequently by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission. UN 15-2 وعرضت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في قرارات شتى اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة في وقت لاحق.
    15.2 The mandate has been set forth in greater detail in various resolutions adopted subsequently by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission. UN 15-2 وعرضت هذه الولاية بمزيد من التفصيل في قرارات شتى اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة في وقت لاحق.
    These crucial roles have been reinforced by the General Assembly in various resolutions (for example, resolutions 59/311 and 65/2). UN وقد شدّدت الجمعية العامة على هذه الأدوار الحاسمة في قرارات شتى (منها على سبيل المثال القراران 59/311 و 62/2).
    The international community's concern over this issue has been constantly reflected in various resolutions of the Security Council and the General Assembly, including Assembly resolution 59/33, which, inter alia, termed null and void Israel's decision to impose its laws, jurisdiction and administration on the Syrian Golan. UN وقد أعرب المجتمع الدولي باستمرار عن قلقه بشأن هذه المسألة في قرارات شتى صادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة، بما في ذلك قرار الجمعية 59/33، الذي، في جملة أمور، وصف قرار إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل بأنه قرار لاغ وباطل.
    42. Since 1996, the Council has expressed in various resolutions concerns about the increased workload of the Section and has requested analysis of the problem and adequate secretariat support (resolutions 1996/31, 1997/58 and 1999/34). UN 42 - ومنذ عام 1996 والمجلس يعرب في قرارات شتى عن القلق من تزايد حجم العمل في القسم، حيث طلب إجراء تحليل للمشكلة وتقديم دعم واف من جانب الأمانة (القرارات 1996/31 و 1997/58 و 1999/34).
    Considering that 63 per cent of current Professional staff had been serving for 10 years or less, the figures indicated that more than half of such staff had earned less than the level indicated as " desirable " in various resolutions. UN وبالنظر إلى أن نسبة 63 في المائة من الموظفين الفنيين الحاليين بدأوا عملهم منذ عشر سنوات أو أقل، فإن هذين الرقمين يعنيان أن أكثر من نصف الموظفين في هذه الفئة حصلوا على أجر يقل عن الأجر الذي اعتبر " مستصوبا " في قرارات شتى.
    2. Since the adoption of the Mauritius Strategy, the need to review and enhance the effectiveness, coherence and coordination of United Nations system support for small island developing States has been called for by the General Assembly and the Economic and Social Council in various resolutions. UN 2 - ومنذ اعتماد استراتيجية موريشيوس، أشارت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في قرارات شتى إلى الحاجة إلى استعراض وتعزيز فعالية وترابط وتنسيق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus