"في قراراها" - Traduction Arabe en Anglais

    • in resolution
        
    • by its resolution
        
    • in General Assembly resolution
        
    • in its resolution A
        
    The General Assembly, in resolution 47/226, fully endorsed these elements and demanded change. UN وقد أيدت الجمعية العامة هذه العناصر تأييدا تاما في قراراها ٤٧/٢٢٦، وطالبت بالتغيير.
    The General Assembly also, in resolution 49/178, recognized the important role of non-governmental organizations in the effective implementation of all human rights. UN واعترفت الجمعية العامة أيضا، في قراراها ٩٤/٨٧١، بالدور الهام للمنظمات غير الحكومية في اﻹعمال الفعال لجميع حقوق اﻹنسان.
    10. in resolution 59/250, the General Assembly stressed that core/regular resources, because of their united nature, continue to be the bedrock of operational activities for development. UN 10 - أكدت الجمعية العامة، في قراراها 59/250، على أن الموارد الأساسية/العادية، بما تتسم به من طابع عدم الارتباط، لا تزال تمثل الأساس المتين للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    by its resolution 58/4 of 31 October 2003, the General Assembly adopted the United Nations Convention against Corruption. UN 1- اعتمدت الجمعية العامة في قراراها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    by its resolution 47/188, the General Assembly decided that the Secretariat would be funded through existing United Nations budgetary resources and voluntary contributions to a Trust Fund established specifically for that purpose. UN ٥- قررت الجمعية العامة، في قراراها ٧٢/١٨٨، أن تموﱠل اﻷمانة عن طريق الموارد القائمة في ميزانية اﻷمم المتحدة وعن طريق التبرعات التي تُدفع إلى صندوق استئماني يُنشأ خصيصا لذلك الغرض.
    Her delegation welcomed the acknowledgement in General Assembly resolution 66/296 of indigenous peoples' right to participate in the 2014 World Conference. UN وذكرت أن وفدها يرحب بتسليم الجمعية العامة في قراراها 66/296 بحق الشعوب ألأصلية في المشاركة في المؤتمر العالمي الذي يعقد في عام 2014.
    As requested by the General Assembly in resolution 61/244, departmental human resources action plans will be posted on the United Nations website. UN واستجابة لطلب الجمعية العامة في قراراها 61/244، سيجري نشر خطط عمل الإدارات المتعلقة بالموارد البشرية على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    Furthermore, within the context of JCGP, UNICEF has examined the prospects of preparing a system-wide manual, as proposed by the General Assembly in resolution 47/199. UN وقد قامت أيضا بالاضافة إلى ذلك، في سياق الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، باستعراض احتمالات إعداد دليل على نطاق المنظومة وفقا لما اقترحته الجمعية العامة في قراراها ٤٧/١٩٩.
    60. The Department organized the annual observance of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade, as mandated by the General Assembly in resolution 62/122. UN 60 - نظَّمت الإدارة الاحتفال السنوي باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، وفقاً للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قراراها 62/122.
    Subsequently, the Assembly, in its resolution 59/298, stressed that the new methodology to be prepared by the Secretariat should fully address the guidance provided in resolution 55/274. UN وفي وقت لاحق، أكدت الجمعية في قراراها 59/298 وجوب أن تراعى في المنهجية الجديدة التي ستعدها الأمانة العامة التوجيهات المقدمة في القرار 55/274 مراعاة تامة.
    Reaffirming in particular that the invitation contained in resolution 1995/32 was addressed to organizations of indigenous people seeking authorization to participate in the openended intersessional working group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples, UN وإذ تعيد التأكيد بصفة خاصة على أن الدعوة الواردة في قراراها 1995/32 كانت موجهة إلى منظمات السكان الأصليين التي تطلب الإذن لها بالمشاركة في الفريق العامل،
    Furthermore, the General Assembly, in resolution 31/49, had called upon Argentina and the United Kingdom to refrain from taking decisions that would imply introducing unilateral modifications in the situation during such negotiations. UN وفضلاً عن ذلك، دعت الجمعية العامة، في قراراها 31/49، الأرجنتين والمملكة المتحدة إلى الامتناع عن اتخاذ قرارات تعني ضمناً إدخال تعديلات انفرادية على الحالة أثناء المفاوضات التي من هذا القبيل.
    54. The Group noted the review of the methodology for rates of reimbursement to troop-contributing countries endorsed by the General Assembly in resolution 63/285. UN 54 - وتحيط المجموعة علماً باستعراض منهجية تحديد معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، الذي أيدته الجمعية العامة في قراراها 63/285.
    31. The International Seabed Authority Endowment Fund for Marine Scientific Research in the Area was established by the Assembly in resolution ISBA/12/A/11 of 16 August 2006. UN 31 - أنشأت الجمعية صندوق هبات السلطة الدولية لقاع البحار للبحوث العلمية البحرية في المنطقة في قراراها ISBA/12/A/11 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2006.
    in resolution 50/28 A, the General Assembly noted with profound concern that the structural deficit problem confronting the Agency portended an almost certain decline in the living conditions of the Palestine refugees and therefore had possible consequences for the peace process. UN كما أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، في قراراها رقم ٥٠/٢٨ ألف، لاحظت بقلق عميق مشكلة العجز المركب الذي تواجهه الوكالة، ﻷنه ينذر بتراجع شبه حتمي في اﻷوضاع المعيشية للاجئين الفلسطينيين، ويترك انعكاسات ممكنة على عملية السلام.
    in resolution 59/226, the Assembly, taking note of the report of the Governing Council's special session in Jeju, called upon all countries to further engage in the negotiations for an intergovernmental strategic plan for technology support and capacity-building, with a view to its adoption at the current session. UN 10- دعت الجمعية العامة، في قراراها 59/226، بعد أن أحاطت علماً بتقرير الدورة الاستثنائية لمجلس الإدارة في جيجو، جميع البلدان إلى مواصلة الاشتراك في المفاوضات الدائرة بشأن الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، بهدف اعتمادها في الدورة الراهنة.
    37. With regard to the United Nations Volunteers, the Advisory Committee recommends retention of the 48 United Nations Volunteer positions authorized by the General Assembly in resolution 60/121 for the expansion of MONUC. UN 37 - وفيما يتعلق بمتطوعي الأمم المتحدة، فإن اللجنة الاستشارية توصي بالاحتفاظ بالمناصب البالغ عددها 48 منصبا لهؤلاء المتطوعين التي سبق أن أذنت بها الجمعية العامة في قراراها 60/121 لتوسيع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In 1960, when the Declaration was adopted, the General Assembly by its resolution 1541 (XV) of 15 December 1960 clearly stated that a Non-Self-Governing Territory could be said to have achieved the right to self-determination through the following manner as it: UN وحين اعتمد اﻹعلان عام ١٩٦٠، أعلنت الجمعية العامة بوضوح في قراراها ١٥٤١ )د - ١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠ أنه: يجوز القول بنيل إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي قسطا كاملا منه:
    At its sixtieth session the General Assembly, by its resolution 60/170, decided to continue to examine the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and requested the independent expert on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo to report to the General Assembly at its sixty-first session. UN قررت الجمعية العامة في دورتها الستين في قراراها 60/170، مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وطلبت إلى الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الحادية والستين.
    in General Assembly resolution 65/7 and Security Council resolution 1947 (2010), respectively, the Assembly and the Council requested the Peacebuilding Commission to reflect in its annual reports progress made in taking forward the relevant recommendations of the report. UN وطلبت الجمعية، في قراراها 65/7، ومجلس الأمن، في قراره 1947 (2010)، إلى لجنة بناء السلام أن تبين في تقاريرها السنوية التقدم المحرز في دفع مسار تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في التقرير.
    32. The General Assembly, in its resolution A/64/201, recalled its decision to declare the decade 2010-2020 as the United Nations Decade for Deserts and the Fight against Desertification. UN 32 - أشارت الجمعية العامة في قراراها 64/201 إلى أنها قررت إعلان الفترة 2010-2020 عقدا للأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus