"في قرطاجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Cartagena
        
    • at Cartagena
        
    • the Cartagena
        
    I can hop a cod, be in Cartagena in two hours, boss. Open Subtitles يمكنني أت لأستقل طائرة شحن و أكون في قرطاجنة في ساعتين.
    Our country is one of the leaders of the Ottawa Convention to destroy these landmines and will host the next meeting of States parties in Cartagena. UN وبلدنا من قيادات اتفاقية أوتاوا لتدمير الألغام الأرضية وسيستضيف الاجتماع القادم للدول الأطراف في قرطاجنة.
    In only a few weeks' time, the parties to the Convention will meet in Cartagena, Colombia, for their Second Review Conference. UN وما هي إلا أسابيع معدودة، وتجتمع الدول الأعضاء في الاتفاقية في قرطاجنة في كولومبيا، حيث تعقد مؤتمرها الاستعراضي الثاني.
    The Movement of Non-Aligned Countries supported it at Jakarta and reaffirmed that support at Cartagena. UN وقمة حـــركة عدم الانحياز أيــدته في جاكرتا. وجـــددت دعمها له في قرطاجنة.
    The non-aligned countries remain steadfast in their rejection of actions of this nature against any of its members, as reiterated by the Heads of State or Government at the Eleventh Summit, held at Cartagena de Indias, Colombia. UN وتظل حركة بلدان عدم الانحياز متمسكة برفضها لهذا النوع من اﻹجراءات المتخذة ضد أي من أعضائها، وهذا ما كرر تأكيده رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة الحادي عشر المعقود في قرطاجنة دي اندياس، بكولومبيا.
    It is in this context that the Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries, meeting recently in Cartagena called UN وفي هذا السياق دعا رؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز في اجتماعهم اﻷخير في قرطاجنة إلى ما يلي:
    This issue was discussed at the recent summit of the Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries held in Cartagena, Colombia. UN ولقد نوقشت المسألة في مؤتمر القمة الذي عقده مؤخرا رؤساء دول وحكومات بلدان عــــدم الانحياز في قرطاجنة بكولومبيا.
    He made reference to the report on drugs in the Americas, drawn up by the Organization of American States for the Summit of the Americas in Cartagena. UN وأشار في هذا الصدد إلى التقرير الذي أعدَّته منظمةُ الدول الأمريكية بشأن المخدِّرات في القارة الأمريكية من أجل مؤتمر قمة القارة الأمريكية في قرطاجنة.
    Last month, you had a meeting in Cartagena. Open Subtitles الشهر الماضي، كان لديك اجتماع في قرطاجنة
    DiNozzo spent two weeks in Cartagena doing threat assessments. Open Subtitles لقد أمضى دينوزو أسبوعين في قرطاجنة لتقييم التهديدات المحتملة
    A specialized subregional workshop addressing the use of the Internet for terrorist purposes was organized for South American countries in Cartagena, Colombia, from 10 to 13 October. UN ونظّمت حلقة عمل متخصّصة دون إقليمية بشأن استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية لفائدة بلدان أمريكا الجنوبية في قرطاجنة بكولومبيا من 10 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر.
    Generally speaking, his delegation's position on the outcome of the 1995 Conference was reflected in the documents of the Movement of Non-Aligned Countries, including the Final Document of the recent Thirteenth Ministerial Meeting held in Cartagena, Colombia. UN وأضاف قائلا إن موقف بلده بشأن نتائج مؤتمر عام 1995 ينعكس بصفة عامة في وثائق حركة بلدان عدم الانحياز، وبينها الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري الثالث عشر الذي عُقِد مؤخرا في قرطاجنة بكولومبيا.
    In February 1998, the nineteenth World Conference of the Federation was held in Cartagena, Colombia. UN وفي شباط/فبراير 1998، عقد المؤتمر العالمي التاسع عشر للاتحاد في قرطاجنة بكولومبيا.
    Our stand against ad hoc control regimes is well known and received high-level endorsement at the recent summit of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Cartagena. UN وموقفنا إزاء أنظمة الرقابة المخصصة معروف تماما، وقد لاقى تأييدا عالي المستوى في مؤتمر القمة اﻷخير لحركة بلــدان عدم الانحياز، المعقود في قرطاجنة.
    By persistently seeking to endorse this principle of permanent neutrality in its foreign policy, Turkmenistan became a full-fledged member of the Movement of Non-Aligned Countries during its summit meeting recently held in Cartagena, Colombia. UN ومن خــلال السعي الدؤوب لاحترام مبدأ الحياد الدائم في سياستنا الخارجية، أصبحت تركمانستان عضوا كامل العضوية في حركة بلدان عدم الانحياز، أثناء مؤتمــــر القمة المعقود مؤخرا في قرطاجنة بكولومبيا.
    In meetings of World leaders in Cartagena and New York, a common theme in the discussions was the grave threats posed by nuclear testing and weapons of mass destruction. UN ففي اجتماعات زعماء العالم في قرطاجنة ونيويورك، شكلت التهديدات الخطيرة التي توجدها التجارب النووية وأسلحة التدمير الشامل موضوعاً مشتركاً في المناقشات.
    Allow me to emphasize once again three basic themes that have been analysed both at Cartagena and in other international forums in recent months: the role of the communications media, of education and of parents in the family. UN واسمحوا لي أن أؤكد مرة أخرى على ثلاثة مواضيع أساسية جرى تحليلها في قرطاجنة وفي محافل دولية أخرى في اﻷشهر اﻷخيرة، وهي: دور كل من وسائط اﻹعلام والتعليم واﻵباء في اﻷسرة.
    In 1994, from 21 to 24 March, an Interamerican Conference on National Experiences in Natural Disasters was held at Cartagena de Indias with more than 1,000 experts in attendance from most of the continent's countries. UN في عام ١٩٩٤، في الفترة من ٢١ الى ٢٤ آذار/مارس، عقد في قرطاجنة اﻷنديز مؤتمر للدول اﻷمريكية بشأن الخبرات الوطنية في مجال الكوارث الطبيعية، حضره أكثر من ٠٠٠ ١ خبير من معظم بلدان القارة.
    Welcome progress had been made towards the full implementation of the package of reforms agreed at Cartagena in 2002 and reaffirmed at the World Summit on Sustainable Development (WSSD). UN وقد تم إحراز تقدم حميد صوب التنفيذ الكامل لصفقة الإصلاحات التي جرى الاتفاق عليها في قرطاجنة عام 2002 والتأكيد عليها من جديد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    1. Takes note with appreciation of the kind offer of Colombia to UNIDO to host the eleventh session of the General Conference at Cartagena de Indias in 2005; UN 1- يحيط علما مع التقدير بالعرض الكريم الذي قدّمته كولومبيا إلى اليونيدو بأن تستضيف الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في قرطاجنة دي ايندياس عام 2005؛
    The Conference took note with appreciation of the kind offer of Colombia to host the session at Cartagena de Indias in 2005. UN وأحاط المؤتمر علما مع التقدير بالعرض الكريم الذي قدّمته كولومبيا لاستضافة الدورة الحادية عشرة في قرطاجنة دي اندياس في عام 2005.
    Federales turned Lieutenant Evans' body over to the Cartagena morgue. Open Subtitles الشرطة أخذت جثة الملازم إيفانز إلى المشرحة في قرطاجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus