With regard to the monitoring of child rights, the Unit will rely on child protection focal points in the Human Rights Section for data collection in the regions. | UN | وفيما يتعلق برصد حقوق الطفل، ستعتمد الوحدة على جهات التنسيق المعنية بحماية الطفل في قسم حقوق الإنسان لجمع البيانات في المناطق. |
40. in the Human Rights Section, 1 additional position would be required for a Human Rights Investigator to support the United Nations police on the joint vetting mechanism described in the preceding paragraph. | UN | 40 - ثمة حاجة في قسم حقوق الإنسان إلى وظيفة إضافية لمحقق في شؤون حقوق الإنسان يقدم الدعم لشرطة الأمم المتحدة فيما يتعلق بآلية الفحص المشتركة التي ورد ذكرها في الفقرة السابقة. |
in the Human Rights Section of the above mentioned Homepage one can find an explanation of the functioning of the individual complaints system in the framework of the European Convention on Human Rights and of the United Nations treaty bodies. | UN | 324- ويرد في قسم حقوق الإنسان على صفحة الاستقبال السالفة الذكر، شرح لطريقة عمل نظام الشكاوى الفردية في إطار الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
In this connection, a new P-4 Protection of Civilians Officer post is proposed to be created in the Human Rights Section to enable UNOCI to achieve the full implementation of its comprehensive civilian protection strategy. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف لشؤون حماية المدنيين برتبة ف-4 في قسم حقوق الإنسان لتمكين العملية من أن تبلغ مستوى التنفيذ الكامل لاستراتيجيتها الشاملة لحماية المدنيين. |
156. The current staffing capacity within the Human Rights Section allows for a limited presence in only 4 out of the 10 states. | UN | 156 - فالملاك الوظيفي الحالي في قسم حقوق الإنسان لا يسمح إلا بوجود محدود في 4 ولايات من الولايات العشر. |
While recommending approval of eight national posts in the Human Rights Section (A/62/750, para. 33), it considers that there are opportunities for even greater use of national posts in the Human Rights Section. | UN | وبينما توصي اللجنة بالموافقة على ثماني وظائف وطنية في قسم حقوق الإنسان (A/62/750، الفقرة 33)، فإنها ترى أن هناك فرصا للاستعانة أكثر بوظائف وطنية في قسم حقوق الإنسان. |
Third, while the Advisory Committee recognized that UNOCI had additional responsibilities under its mandate to support the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission, it did not consider that all the posts requested for the Transitional Justice Unit in the Human Rights Section had been fully justified and recommended against approval of one P-3 post for the Unit. | UN | ثالثا، تقر اللجنة الاستشارية بأن للبعثة مسؤوليات إضافية في إطار ولايتها تتصل بدعم لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة، ولكنها لا تعتبر أن جميع الوظائف المطلوبة لوحدة العدالة الانتقالية في قسم حقوق الإنسان قد جرى تبريرها تبريرا تاما؛ وهي توصي بعدم الموافقة على وظيفة واحدة برتبة ف-3 للوحدة. |
While recommending approval of eight national posts in the Human Rights Section (A/62/750, para. 33), it considers that there are opportunities for even greater use of national posts in the Human Rights Section. | UN | وبينما توصي اللجنة بالموافقة على ثماني وظائف وطنية في قسم حقوق الإنسان (A/62/750، الفقرة 33)، فإنها ترى أن هناك فرصا للاستعانة أكثر بوظائف وطنية في قسم حقوق الإنسان. |
93. In line with the partial drawdown of the post-earthquake surge activities, it is also proposed that four temporary positions of Human Rights Officer (1 P-4, 1 P-3 and 2 National Professional Officer) in the Human Rights Section be abolished. | UN | 93 - وتماشياً مع التحقيق الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح أيضاً إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان (وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة برتبة ف-3، وموظفان وطنيان فنيان) في قسم حقوق الإنسان. |
154. It is proposed that 15 abolished Protection Section posts would, starting June 2009, be reinstated in the Human Rights Section for the 2009/10 budget cycle, comprising one P-5, one P-4, six P-3, one P-2, two UNVs, three National Professional Officers and one national General Service post. | UN | 154 - يقترح، ابتداء من حزيران/يونيه 2009 أن يعاد في قسم حقوق الإنسان إنشاء الوظائف الـ 15 الملغاة من قسم الحماية وذلك لدورة ميزانية الفترة 2009/2010، وهي تشمل: 1 ف-5 ؛ و 1 ف-4؛ و 6 ف-3؛ و 1 ف-2؛ و 2 من متطوعي الأمم المتحدة و 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة. |
The Mission has paid attention to the role of the Human Rights Section in the context of the restructuring of the Mission as proposed in the present report; however, a final decision on the possible merger of selected posts in the Child Protection Unit and the Gender Unit into the Human Rights Section is still pending. | UN | أولت البعثة الانتباه إلى الدور الذي يضطلع به قسم حقوق الإنسان في سياق إعادة هيكلة البعثة على النحو المقترح في هذا التقرير؛ بيد أن قرارا نهائيا بشأن إمكانية إدماج بعض الوظائف بوحدة حماية الطفل ووحدة القضايا الجنسانية في قسم حقوق الإنسان ما زال قيد النظر. |
In Liberia, the human rights adviser of the Human Rights and Protection Section in the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has been working since 2007 on good practices and lessons learned to advance the rights of indigenous peoples working for large multinational rubber plantations. | UN | وفي ليبريا، يعمل مستشار حقوق الإنسان في قسم حقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا منذ عام 2007 على تجميع الممارسات الجيدة والدروس المستفادة للنهوض بحقوق الشعوب الأصلية التي تعمل لدى شركات مزارع المطاط الكبيرة المتعددة الجنسيات. |