"في قضيتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • in your case
        
    • on your case
        
    • with your case
        
    You had a witness who was scared for his life, the biggest lead in your case, and you missed his call? Open Subtitles انتي لديك شاهد كان خائف على حياتة , له دور رئيسي في قضيتك, وانتي لم تجيبي على مكالمتة ؟
    Because I represent Masters I can't get deeply involved in your case... Open Subtitles و بسبب أنني محامي ماسترز لا استطيع الانخراط بعمق في قضيتك
    Though in your case it was unmarried love, wasn't it, dear? Open Subtitles في قضيتك كان خارج نطاق الزواج أليس كذلك يا عزيزتي؟
    I've worked a lot on your case, and I'm quite familiar with it. Open Subtitles الأمر فقط أني عملت كثيرا في قضيتك و أنا على معرفة بتفاصيلها
    Maybe Detective Potts can help you with your case. Open Subtitles من الممكن أن يساعدك المحقق بوتس في قضيتك
    Normally I just carve up women, but, Doctor, in your case I'm gonna make an exception. Open Subtitles عادة أنا فقط تفتيت النساء، لكن، طبيب، في قضيتك أنا ستعمل جعل استثناء.
    There was a loophole in your case, not mine. Open Subtitles كانت هناك ثغرة في قضيتك و ليست قضيتي
    Or in your case as a teenager, it was baby wipes and formula. Open Subtitles أو في قضيتك عندما كان مراهقا، كان أنها تقضي على طفل والصيغة.
    If I'm agreeing to testify in your case, then, yes, you know, I attended several meetings. Open Subtitles إذا وافقت على الشهادة في قضيتك أجل، أجل، أنا حضرت عدة مقابلات
    The judge in your case, the one that gave you six years for manslaughter. Open Subtitles القاضي في قضيتك الذي حكمك ست سنوات بتهمة القتل الغير عمد
    It'll be a moment, there should be more than one file in your case. Open Subtitles لحظة واحدة، لابد أنه يوجد أكثر من ملف في قضيتك
    in your case, 1 O years of marriage and one brief indiscretion Open Subtitles في قضيتك زواج عشر سنوات وحالة طيش واحد موجز
    'Cause if we can convince the judge there was discrimination in your case... Open Subtitles - لأنه اذا نستطيع إقناع القاضي .. انه كان هنالك تمييز في قضيتك
    - My contacts in court assure me that the prosecution has a brand new witness, that could provide a definitive turning point in your case. Open Subtitles - صِلاتي في المحكمة ‫يؤكدوا لي أن النيابة ‫لديها شاهد جديد ‫الذي يمكن أن يعطي نقطة ‫تحول حاسمة في قضيتك
    Is the cornerstone in your case against me? Open Subtitles هل هذا هو حجر الزاوية في قضيتك ضدي؟
    grab me if anything develops in your case. Open Subtitles اخبرني , اذا توصلت لأي تطورات في قضيتك
    - What's up with the boss lady taking lead on your case? Open Subtitles ماذا بالسيدة الرئيسة تأخذ القيادة في قضيتك ؟
    You don't want to tell us anything that might preclude us from working on your case. Open Subtitles لن تبدأ بإخبارنا كل شيء يمنعنا من العمل في قضيتك
    And I'm lead counsel on your case. Open Subtitles وأنا المحامية الرئيسية في قضيتك
    Oh, but I don't wanna fuck with your case, Clay. You go have a sunshiny day. Open Subtitles لكني لا أريد التدخل في قضيتك فلتحظى بيوم مشمس رائع
    I can help you with your case, but I can't help you. Open Subtitles أستطيع المساعدة في قضيتك لكن أستطيع مساعدتك أنت
    Excuse me, I don't think this has something to do with your case.. . Open Subtitles عفوا، لا أعتقد أن هذا يقدم شيئاً في قضيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus