"في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in ISS
        
    • to ISS
        
    The reforms in ISS affect different societal groups differently. UN والإصلاحات في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية تؤثر في مختلف الفئات المجتمعية بطرق متباينة.
    56. Kyrgyzstan's experience in the energy sector illustrated the scope for regional cooperation in ISS. UN 56- وبينت تجربة قيرغيزستان في قطاع الطاقة نطاق التعاون الإقليمي في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية.
    II. Regulatory trends in ISS UN ثانياً- الاتجاهات التنظيمية في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية
    Effective dispute-settlement procedures are essential for enhanced compliance, accountability, improved quality and pricing in ISS. UN ولا بد من إجراءات فعالة لتسوية المنازعات لتعزيز الامتثال والمساءلة وتحسين النوعية والتسعير في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية.
    II. Key regulatory issues in ISS UN ثانياً - القضـايا التنظيميـة الرئيسيـة المطروحة في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية
    Box 8. Mode 4 in ISS UN الإطار 8 - الأسلوب 4 في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية
    6. The current economic and financial crisis has halted the positive progress achieved in ISS and reversed progress towards meeting the MDGs. UN 6- وأدت الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية إلى وقف التقدم الايجابي الذي تحقق في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية وإلى تقهقر في الطريق إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The drop in ISS equalled 9 per cent and was dominated by falls particularly in transport and finance services in 2008 while cross-border M & A in the electricity, gas and water sectors saw positive growth of 23 per cent in 2008. UN وبلغ الانخفاض في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية 9 في المائة، وهو الانخفاض الذي تركز بوجه خاص في خدمات النقل والخدمات المالية في عام 2008، بينما شهدت عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود في قطاعات الكهرباء والغاز والماء نمواً إيجابياً بنسبة 23 في المائة في عام 2008.
    Using new public investment to support green technologies in ISS will be key to developing cleaner production processes in services, particularly energy and transportation which represent 60 per cent of the anthropogenic CO2 emissions responsible for climate change. UN وسيكون لاستخدام الاستثمارات العامة الجديدة لدعم التكنولوجيات الخضراء في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية دور رئيسي في تطوير عمليات الإنتاج الأنظف في مجال الخدمات، لا سيما في مجالي الطاقة والنقل اللذين يمثلان 60 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن النشاط البشري والمسؤولة عن تغير المناخ.
    While the IRA model seeks to depoliticize economic regulation by excluding policymakers from the regulatory process, the premise of the public concession model is that government cannot be dispensed of public service obligations in ISS. UN وفي حين أن الغرض من نموذج الوكالة التنظيمية المستقلة هو عدم تسييس التنظيم الاقتصادي من خلال استبعاد واضعي السياسات من العملية التنظيمية، فإن نموذج امتياز الخدمات العمومية يقوم على فرضية مفادها أنه لا يمكن إعفاء الحكومة من التزاماتها بتوفير الخدمات العمومية في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية.
    Enhanced trade and regulatory cooperation, including through South-South efforts and exchange of national experiences and know-how, needed to be promoted for expanding investment and development in ISS. UN وقال إن ثمة حاجة إلى تعزيز التعاون التجاري والتنظيمي، بما في ذلك عن طريق الجهود المشتركة لبلدان الجنوب وتبادل التجارب والدراية الفنية بين البلدان، من أجل توسيع الاستثمار في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية وتطوير هذه القطاعات.
    10. The investment gap in ISS is estimated at 1.7 per cent of global GDP or $1 trillion in 2009, as compared to the estimated annual investment requirement of 3 per cent of world GDP over the next decade. UN 10- وتشير التقديرات إلى أن فجوة الاستثمار في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية قد بلغت 1.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي أو تريليون دولار أمريكي في عام 2009 بالمقارنة بالحاجة إلى استثمار سنوي يقدر بنسبة 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي على مدى العقد المقبل.
    25. Pricing regulation contributes to balancing differing interests, as price signals do not work in ISS due to monopoly and the lack of competition, and UA goals. UN 25- ويساهم تنظيم التسعير في تحقيق التوازن بين المصالح المختلفة، لأن مؤشرات الأسعار لا تعمل في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية بسبب الاحتكار وغياب المنافسة، كما يساهم في تحقيق أهداف تعميم الحصول على الخدمات.
    4. Foreign direct investment (FDI) in ISS was also increasing rapidly approaching $4.4 trillion or about 7 per cent of global GDP in 2007. UN 4- كما زادت الاستثمارات الأجنبية المباشرة في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية زيادة سريعة فاقتربت من 4.4 تريليون دولار، أو حوالي 7 في المائة من إجمالي الناتج المحلي العالمي في عام 2007().
    63. One specific mode of supply where liberalization commitments could play an important role in ISS was temporary movement of natural persons (mode 4), particularly the movement of professionals such as accountants, engineers and technicians. UN 63- ومن أنماط التوريد المحددة التي تلعب فيها التزامات التحرير دوراً مهماً في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية هناك الحركة المؤقتة للأشخاص الطبيعيين (الأسلوب 4)، ولا سيما حركة المهنيين مثل المحاسبين والمهندسين والفنيين.
    Developing countries show an even smaller concentration of employment in ISS for 2005 - 2008 (e.g. 4.8 per cent in Africa excluding South Africa), as many countries rely on agriculture. UN بل إن البلدان النامية تظهر نسبة تركيز أقل للعمالة في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية للفترة الممتدة من 2005 إلى 2008 (على سبيل المثال 4.8 في المائة في أفريقيا باستثناء جنوب أفريقيا)، بالنظر إلى أن بلدان كثيرة تعتمد على الزراعة.
    15. Total world FDI stock in ISS surpassed $4 trillion in 2008, representing 43 per cent of total world FDI stock in services, with 21 per cent located in DCs. UN 15- وقد تجاوز مجموع الاستثمارات الأجنبية المباشرة على الصعيد العالمي في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية 4 تريليونات دولار في عام 2008، وهو ما يمثل 43 في المائة من مجموع الاستثمارات الأجنبية المباشرة على الصعيد العالمي في قطاعات الخدمات، استُثمرت منها نسبة 21 في المائة في البلدان النامية().
    Twinning helps beneficiaries in the development of efficient administrations, with the structures, human resources and management skills needed to implement the EU acquis communautaire (body of law), including in ISS. UN وتساعد التوأمة المستفيدين على تطوير إدارة فعالة مزودة بالهياكل والموارد البشرية والمهارات الإدارية اللازمة لتنفيذ تشريعات الاتحاد الأوروبي (مجموعة القوانين)، بما في ذلك في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية.
    Focus areas could include: identifying the different policy regimes required for regulating privately and publicly owned enterprises, understanding how RIFs need to evolve as countries move along the development path and clarifying whether trade liberalization commitments in ISS have impacted economic and regulatory developments. UN ويمكن أن تشمل مجالات التركيز تحديد النظم السياساتية المختلفة اللازمة لتنظيم المؤسسات المملوكة للقطاع الخاص وتلك المملوكة للقطاع العام، وفهم الكيفية التي ينبغي أن تتطور بها الأطر التنظيمية والمؤسسية لمواكبة مسيرة البلدان في طريق التنمية وتوضيح ما إذا كانت الالتزامات بتحرير التجارة في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية قد أثرت في التطورات الاقتصادية والتنظيمية.
    During 1990 - 2008, annual world FDI inflows to ISS increased tenfold to $500 billion, or 48 per cent of global FDI inflows to the services sector. UN وخلال الفترة 1990-2008، زادت التدفقات العالمية السنوية من الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية عشرة أضعاف لتبلغ 500 مليار دولار، أو 48 في المائة من التدفقات العالمية من الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus