| Productive activities in industry and services cluster in cities. | UN | وتتجمع الأنشطة الإنتاجية في قطاعي الصناعة والخدمات في المدن. |
| Skilled workers in industry and construction | UN | العاملات الماهرات في قطاعي الصناعة والتشييد |
| Skilled workers in industry and construction | UN | العاملات الماهرات في قطاعي الصناعة والتشييد |
| Earnings in these occupations are between five and seven times lower than in industry, construction, etc. | UN | فالأجور في هذه المهن تقل بما يتراوح من خمسة إلى سبعة أضعاف عن الأجور في قطاعي الصناعة والبناء وغيرهما. |
| (a) Reverse the decline of value addition in manufacturing and agricultural sectors, with the aim of achieving positive growth by 2024; | UN | (أ) عكس اتجاه التدهور في إضافة القيمة في قطاعي الصناعة التحويلية والزراعة بهدف تحقيق نمو إيجابي بحلول عام 2024؛ |
| The priority in water use in those countries will be to secure adequate water for cities and a healthy economy in the industry and service sectors in order to earn the income required for food imports. | UN | وأولوية استخدام المياه في تلك البلدان سوف تتحول الى حيث تأمين المياه الكافية للمدن ولمتطلبات اقتصاد صحي في قطاعي الصناعة والخدمات لكسب الدخل اللازم للواردات من اﻷغذية. |
| It does, however, import chemicals used for peaceful purposes in industry and the construction sector. | UN | غير أنها تستورد مواد كيميائية تستخدم في الأغراض السلمية في قطاعي الصناعة والبناء. |
| The minimum wage is determined as set out above and it concerns all employees both in industry and in administration. | UN | ويحسب الحد الأدنى للأجور على النحو المبين أعلاه، وهو يسري على كافة العاملين في قطاعي الصناعة والإدارة على حد سواء. |
| That ambitious agenda would rely heavily on private sector development and transforming the country from a mainly agricultural society to a knowledge-based economy, with most people employed in industry and the service sector. | UN | وسيعتمد هذا البرنامج الطموح اعتمادا شديدا على تنمية القطاع الخاص وتحويل البلد من مجتمع زراعي أساسا إلى مجتمع اقتصاد معرفي ويشتغل جلّ سكانه في قطاعي الصناعة والخدمات. |
| (c) Unsustainable production and consumption practices in industry and transportation sectors; | UN | (ج) ممارسات الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة في قطاعي الصناعة والنقل؛ |
| In order to enhance women's productive opportunities, and hence their position in industry and the economy, it was essential to provide them with equal access to know-how, technologies and credit, as well as options for fair trade. | UN | وبغية تحسين فرص إنتاجية النساء، وبالتالي تحسين مركزهن في قطاعي الصناعة والاقتصاد، يتعين تزويدهن بفرص متكافئة للحصول على المعرفة والتكنولوجيا والقروض، فضلا عن الفرصة التجارية. |
| 43. Although the share of value-added activities in industry and services in the GDP has been increasing, agriculture remains the backbone of the economy in least developed countries. | UN | 43 - ورغم أن حصة الأنشطة ذات القيمة المضافة في قطاعي الصناعة والخدمات في الناتج المحلي الإجمالي قد ازدادت، فإن الزراعة لا تزال هي العمود الفقري للاقتصاد في أقل البلدان نموا. |
| Women earned least relative to men (57 per cent) as skilled workers in industry and construction. | UN | وأقل النساء كسباً بالقياس إلى الرجل )٧٥ في المائة( هن العاملات الماهرات في قطاعي الصناعة والتشييد. |
| 11. Accident cases in industry and agriculture for which an indemnity was granted by 31 December of the year following the date of the accident. | UN | ١١- حالات الحوادث في قطاعي الصناعة والزراعة التي مُنح تعويض بشأنها قبل حلول ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر من السنة التالية لتاريخ الحادث. |
| In the course of the implementation of the reforms, in the period 1992-2000, the number of employed persons mostly dropped in industry and construction - almost by half - and grew in the services sector, where half of all the employed work. | UN | وأثناء تنفيذ الإصلاحات في الفترة 1992-2000، انخفض عدد الأشخاص العاملين في قطاعي الصناعة والبناء بصفة رئيسية بنسبة النصف تقريباً، وارتفع عددهم في قطاع الخدمات، الذي يعمل فيه نصف الموظفين. |
| Economic reforms that stimulated domestic investment and a rebounding tourism sector underpinned growth in Egypt, while growth in Tunisia benefited from expansion in industry and the services sectors, which contributed to faster economic diversification. | UN | واستند النمو في مصر إلى الإصلاحات الاقتصادية التي نشطت الاستثمار المحلي وتعافي قطاع السياحة في مصر، في حين أن النمو في تونس استفاد من التوسع في قطاعي الصناعة والخدمات، الأمر الذي ساهم في زيادة سرعة التنويع الاقتصادي. |
| Economic reforms that stimulated domestic investment and a rebounding tourism sector underpinned growth in Egypt, while growth in Tunisia benefited from expansion in industry and the services sectors, which contributed to faster economic diversification. | UN | وشكلت الإصلاحات الاقتصادية التي حفزت الاستثمار المحلي وإنعاش قطاع السياحة ركيزة النمو في مصر، في حين استفاد النمو في تونس من التوسع في قطاعي الصناعة والخدمات، اللذين ساهما في التعجيل بالتنويع الاقتصادي. |
| These have led to the establishment of SMEs not only in commerce and services, but also in industry and mining (with small rural and town collieries accounting for one-third of total coal output). | UN | وأدت هذه التدابير إلى قيام المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لا في قطاعي التجارة والخدمات فحسب، بل في قطاعي الصناعة والتعدين أيضا )بوجود مناجم فحم ريفية وحضرية صغيرة تستأثر بثلث مجموع ناتج الفحم()٧١(. |
| The number of fatal accidents fell considerably in agriculture (-7.69 per cent) and rose slightly in industry and services (+1.64 per cent). | UN | وانخفض عدد الحوادث القاتلة انخفاضاً شديداً في قطاع الزراعة (-7.69 في المائة) بينما ارتفع ارتفاعاً طفيفاً في قطاعي الصناعة والخدمات (+1.64 في المائة). |
| The job losses have been concentrated in manufacturing and construction, while health care, Government and restaurants have been gaining jobs. | UN | وتركزت معظم الوظائف المفقودة في قطاعي الصناعة التحويلية والبناء، بينما استحدثت فرص عمل جديدة في قطاع الرعاية الصحية والمصالح الحكومية والمطاعم. |
| Efforts must be undertaken to promote new investments in manufacturing and service sectors to reduce the vulnerability of African countries to those types of shocks and dependency on commodity exports. | UN | وينبغي بذل الجهود لتعزيز الاستثمارات الجديدة في قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات من أجل الحد من قابلية البلدان الأفريقية للتعرض لهذه الأنواع من الصدمات والتبعية للصادرات من السلع الأساسية. |
| 154. in the industry and household sectors, efficient appliances, demand management and conservation measures can be effectively encouraged with economic incentives. | UN | ١٥٤ - يمكن في قطاعي الصناعة واﻷسر المعيشية القيام، على نحو فعال، بتشجيع اﻷجهزة الكفؤة ومواجهة الطلب وتدابير الحفظ، بالحوافز الاقتصادية. |