"في قطاع الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the security sector
        
    • of the security sector
        
    • within the security sector
        
    • in security sector
        
    • for security sector
        
    • into the security sector
        
    • of security sector
        
    • 's security sector
        
    • to the security sector
        
    • security sector is
        
    • security sector in
        
    Irregular recruitment, including of ethnic militias, into the military services exacerbated the crisis in the security sector. UN ومما فاقم الأزمة في قطاع الأمن التجنيد غير النظامي، الذي شمل مليشيات عرقية، للخدمة العسكرية.
    This is because of the various stereotypes and lack of awareness on the roles of women in the security sector. UN ويرجع السبب في هذا إلى مختلف الصور النمطية الجامدة وانعدام الوعي بدور المرأة في قطاع الأمن.
    26. Efforts to coordinate assistance in the security sector have continued through harmonious meetings and interactions among the partners. UN 26 - وتواصلت الجهود لتنسيق المساعدة في قطاع الأمن من خلال عقد اجتماعات متناسقة والتحاور بين الشركاء.
    We believe that further work is necessary on that human dimension of the security sector. UN ونعتقد أن من الضروري مواصلة العمل على هذا البعد الإنساني في قطاع الأمن.
    Although there had been many interventions in the security sector, the judiciary had not received the same attention. UN ولئن اضطلع بعدة أنشطة في قطاع الأمن فإن القضاء لم يحظ بنفس الاهتمام.
    Much progress was also achieved in the area of gender mainstreaming in the security sector. UN كما أُحرز تقدم كبير في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع الأمن.
    But while there remains an urgent need for outside support in the security sector, the international community should continue to make support available as much as possible. UN ولكن، ما دامت هناك في قطاع الأمن حاجة ماسة إلى دعم خارجي، ينبغي أن يواصل المجتمع الدولي توفير الدعم جهد المستطاع.
    The delegation heard from senior officials in the security sector that the training had generated a strong positive impact. UN وعلم الوفد من مسؤولين كبار في قطاع الأمن أن التدريب قد خلّف أثرا إيجابيا قويا.
    In the field of arms export, there is close cooperation between the appropriate services and institutions in the security sector. UN في مجال تصدير الأسلحة، هناك تعاون وثيق بين الدوائر والمؤسسات المختصة في قطاع الأمن.
    As a gender consultant I took part in a gender study in the security sector in Mali and a study on women's access to justice. UN شاركت في هذا الصدد في دراسة تتعلق بالجانب الجنساني في قطاع الأمن في مالي ودراسة عن وصول النساء إلى العدالة.
    ISAF continues to assist the Government of Afghanistan in its effort to counter corruption in the security sector. UN وتواصل القوة الدولية مساعدة حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى مكافحة الفساد في قطاع الأمن.
    It would also assist in building national capacity in the security sector and in promoting human rights. UN وستساعد البعثة كذلك في بناء القدرات الوطنية في قطاع الأمن وفي تعزيز حقوق الإنسان.
    Ultimately, whether citizens feel safe and have confidence in the security sector is considered to be the ultimate measure of success. UN وفي النهاية، فإن مدى شعور المواطنين بالأمان وثقتهم في قطاع الأمن هو المقياس النهائي للنجاح.
    This requires addressing those deficits in the security sector that may have led to or exacerbated instability in the first place. UN ويقتضي ذلك معالجة أوجه النقص في قطاع الأمن التي ربما تكون قد أدت إلى حالة عدم استقرار أو إلى تفاقمها في المقام الأول.
    Over 50 officials from 20 national agencies dealing with small arms and light weapons participated in the workshop, including the Ministries of Foreign Affairs, Defence and Justice, the Office of the Attorney General and agencies in the security sector. UN وشارك في حلقة العمل أكثر من 50 موظفا من 20 وكالة وطنية تعنى بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك وزارة الخارجية ووزارة الدفاع ووزارة العدل ومكتب المدعي العام، فضلا عن وكالات في قطاع الأمن.
    Furthermore, Portugal is striving to ensure the balanced representation of women and men at all decision-making levels, in particular in the security sector. UN وعلاوة على ذلك، تسعى البرتغال جاهدة لضمان تمثيل متوازن للمرأة والرجل في جميع مستويات صنع القرار، ولا سيما في قطاع الأمن.
    :: 1 workshop on the gender mapping report of the security sector in Somalia UN :: تنظيم حلقة عمل بشأن إعداد تقرير رسم الخريطة الجنسانية في قطاع الأمن في الصومال
    Regular follow-up meetings with the transitional Government to facilitate implementation of the security sector reform UN عقد اجتماعات متابعة منتظمة مع الحكومة الانتقالية لتيسير تنفيذ الإصلاحات في قطاع الأمن
    A national commission for ethics within the security sector was established in 2000. UN وأنشئت في عام 2000 لجنة وطنية للأخلاقيات في قطاع الأمن.
    Recently, MoI and Ministry of Defense have initiated programs to recruit more women in security sector. UN وقد استهلت وزارتا الداخلية والدفاع ببرامج لتعيين المزيد من النساء في قطاع الأمن.
    National stakeholders have initiated technical consultations on setting up a separate pension fund for security sector personnel. UN وقد بدأ أصحاب المصلحة الوطنيين مشاورات تقنية بشأن إنشاء صندوق مستقل للمعاشات التقاعدية للعاملين في قطاع الأمن.
    1.2.5 Incorporation of gender-specific provisions into the security sector's policy development process and training programmes UN 1-2-5 إدراج الأحكام الخاصة بالمسائل الجنسانية في عملية وضع السياسات والبرامج التدريبية في قطاع الأمن
    107. During the budget period, UNOCI will continue to provide technical assistance to the capacity-building of security sector actors. UN 107 - وخلال فترة الميزانية، ستواصل البعثة تقديم المساعدة التقنية في مجال بناء قدرات الجهات الفاعلة في قطاع الأمن.
    77. The Mission has continued to closely monitor the progress towards accomplishing its consolidation, drawdown and withdrawal benchmarks, in particular the core benchmarks related to preparations for the 2011 elections and capacity-building in Liberia's security sector. UN 77 - وتواصل البعثة الرصد عن كثب للتقدم المحرز في تحقيق مقاييس تدعيمها، وخفض قوامها، وانسحابها، ولا سيما المقاييس الرئيسية المتصلة بالتحضيرات لانتخابات عام 2011 وبناء القدرات في قطاع الأمن في ليبريا.
    In assisting the Government in conducting this review, which will aim to facilitate a holistic approach to the security sector and coordinate reform efforts in the areas of policing and defence, UNMIT will identify advisers, in cooperation with other partners, to support the Government in strengthening institutional capacity. UN وفي إطار مساعدة الحكومة على إجراء هذا الاستعراض، الذي سيكون هدفه تيسير اتباع نهج شمولي في قطاع الأمن وتنسيق جهود الإصلاح في مجالي الشرطة والدفاع، ستحدد البعثة مستشارين، بالتعاون مع شركاء آخرين، لمساعدة الحكومة على تعزيز القدرة المؤسسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus