"في قطاع الحراجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the forestry sector
        
    • in forestry
        
    • in the forest sector
        
    • for the forestry sector
        
    • the forestry sector in
        
    It is known that, in most tropical forest countries, corruption is most intense in the forestry sector. UN فمن المعروف أن الفساد أكثر انتشارا في قطاع الحراجة في معظم البلدان ذات الغابات المدارية.
    79. Parties discussed possible mitigation actions in the forestry sector and a number of options were deemed relevant. UN 79- وناقشت الأطراف إجراءات التخفيف الممكنة في قطاع الحراجة واعتُبر أن لعدد من هذه الخيارات أهميتها.
    The East Timor provincial administration will provide the necessary support to encourage investment in the forestry sector. UN وستقوم الحكومة اﻹقليمية لتيمور الشرقية بتقديم الدعم اللازم لتشجيع الاستثمار في قطاع الحراجة.
    Of the 273 refugees who had worked in the logging industry, 80 per cent believed that they would return to their jobs in forestry when they returned home. UN ومن بين اللاجئين الذين كانوا يعملون في صناعة قطع الأخشاب البالغ عددهم 273 لاجئا، ذكر 80 في المائة منهم أنهم سيعودون إلى وظائفهم في قطاع الحراجة لدى عودتهم إلى وطنهم.
    Decides that developing country Parties should contribute to mitigation actions in the forest sector by undertaking the following activities: UN 3- يُقرر أنه ينبغي للبلدان النامية الأطراف أن تُسهم في إجراءات التخفيف في قطاع الحراجة عن طريق الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    Fifteen Parties used models for the energy sector and eight used them for the forestry sector. UN فقد استعمل خمسة عشر طرفاً نماذج في قطاع الطاقة بينما استعمل ثمانية أطراف نماذج في قطاع الحراجة.
    Similarly, adaptive responses in the forestry sector include changes in tree species and shifts in management practices. UN ٥٣- وبالمثل، فإن استجابات التكيف في قطاع الحراجة تتضمن تغيير أنواع اﻷشجار وأساليب الادارة.
    The Government has therefore taken the initiative for a gender equality strategy intended to give women and men the same conditions, rights and opportunities to work in the forestry sector and to be active forest owners. UN ولذا بادرت الحكومة إلى وضع استراتيجية لتحقيق المساواة بين الجنسين تستهدف إعطاء النساء والرجال نفس الظروف والحقوق والفرص للعمل في قطاع الحراجة وللامتلاك الفعلي للغابات.
    A number of Parties reported adaptation measures in the forestry sector. UN 105- قدم عدد من الأطراف معلومات عن تدابير التكيف في قطاع الحراجة.
    18. ODA flows are better documented than the other sources of financing in the forestry sector. UN 18 - ويجـري توثيـق تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية أكثر من غيرها من مصادر التمويل القائمة في قطاع الحراجة.
    There will be no capacity for additional work on harvested wood products, on factoring out of natural effects from changes caused by other effects, and on methods and tools to assess impacts and adaptation options in the forestry sector. UN ولن تتوفر قدرة للاضطلاع بعمل إضافي بشأن منتجات الخشب المقطوع، وبشأن فصل الآثار الطبيعية عن التغيرات الناجمة عن آثار أخرى، وبشأن أساليب وأدوات تقييم الآثار وخيارات التكيّف في قطاع الحراجة.
    20. National forestry programmes have permitted countries to advance towards medium and long-term planning in the forestry sector. UN ٢٠ - وأتاحت برامج الحراجة الوطنية تقدم البلدان نحو التخطيط في اﻷجلين المتوسط والطويل في قطاع الحراجة.
    Comparison of outcomes of economic mitigation potential in 2030 in the forestry sector, on the basis of top-down global models versus regional modelling results UN مقارنة بين نتائج الإمكانات الاقتصادية للتخفيف في قطاع الحراجة عام 2030، استنادا إلى النماذج العالمية التنازلية مقارنة بنتائج النمذجة الإقليمية
    Transparency requirements are spelled out in both the LEITI Act and the National Forestry Reform Law, which required the creation of a chain-of-custody system to collect, monitor and publish payments of fees in the forestry sector. UN ومتطلبات الشفافية مبيَّنة في كلٍّ من مبادرة ليبريا للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية وقانون إصلاح الغابات الوطني، اللذين يشترطان إنشاء نظام لسلسلة المسؤوليات من أجل جمع ورصد ونشر مدفوعات الرسوم في قطاع الحراجة.
    A lack of gender consciousness, cultural traditions, gender biases and institutional barriers and norms that relate to this are the cause of the slow pace of gender integration in the forestry sector. UN والسبب في بطء خطى التكامل الجنساني في قطاع الحراجة هو انعدام الوعي الجنساني، والتقاليد الثقافية، والتحيزات الجنسانية، والحواجز والقواعد المؤسسية المتصلة بذلك.
    In order to promote genuinely transparent and accountable oversight of the Liberian forestry sector, the Government should be encouraged to invite an internationally recognized forestry management team to temporarily oversee operations in the forestry sector. UN ومن أجل تشجيع وجود إشراف شفاف حقيقي وخاضع للمساءلة لقطاع الحراجة الليبري، ينبغي تشجيع الحكومة على دعوة فريق إدارة حراجية معترف به دوليا للإشراف مؤقتا على العمليات في قطاع الحراجة.
    Such initiatives had benefited from the active engagement of island communities and the use of traditional knowledge in the conservation of ecosystems, and the United Nations system had also played a key role by assisting small islands in cataloguing and preserving their biodiversity, most especially in the forestry sector. UN وقد استفادت هذه المبادرة من الاشتراك الفعال لمجتمعات الجزيرة واستخدام المعرفة التقليدية لحفظ النظم اﻹيكولوجية. كما اضطلعت منظومة اﻷمم المتحدة بدور رئيسي، عن طريق مساعدتها للجزر الصغيرة في تصنيف وتسجيل وحفظ تنوعها البيولوجي، وبخاصة في قطاع الحراجة.
    61. In addition, there is potential scope for the entity to play a contributing role in ongoing structural reforms in the forestry sector at the international level, and at the national level through partner institutions such as Task Force members. UN ١٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، هناك مجال محتمل لقيام الكيان بدور مساعد في اﻹصلاحات الهيكلية الجارية في قطاع الحراجة على الصعيد الدولي، ثم على الصعيد الوطني عن طريق مؤسسات شريكة مثل أعضاء فرقة العمل.
    It aims at identifying elements for a joint approach in the forestry sector and possible tools for decision makers and stakeholders of the three Rio conventions that could spell out the enabling steps towards the elaboration of appropriate decisions and programmes in this sector. UN وتهدف هذه الحلقة إلى تحديد عناصر نهج مشترك في قطاع الحراجة والأدوات الممكنة لصانعي القرار والجهات المعنية بالأمر في اتفاقيات ريو الثلاثة التي قد تساعد على رسم الخطوات المخولة لوضع القرارات والبرامج الملائمة في هذا القطاع.
    Parliamentary documentation. Review of the state of forests in Europe; and report on women in forestry; UN وثائق الهيئات التداولية - استعراض حالة الغابات في أوروبا؛ وتقرير عن المرأة في قطاع الحراجة
    3. Decides that developing country Parties should contribute to mitigation actions in the forest sector by undertaking the following activities: UN 3- يُقرر أنه ينبغي للبلدان النامية الأطراف أن تُسهم في إجراءات التخفيف في قطاع الحراجة عن طريق الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    Three Parties did report on the tools/models that they used to analyse mitigation options in certain sectors (e.g. the use of comprehensive mitigation assessment process for the forestry sector). UN وأبلغت ثلاثة أطراف عن الأدوات/النماذج التي استخدمتها لتحليل خيارات التخفيف في بعض القطاعات (مثل استخدام عملية تقييم تخفيف شاملة في قطاع الحراجة).
    In particular, the Committee encourages the Government to put its plans to review the forestry sector in practice by drawing on the expertise of external specialists, and to adopt measures aiming at the monitoring of that sector. UN وتشجع اللجنة الحكومة بوجه خاص على وضع خططها المتعلقة بإعادة النظر في قطاع الحراجة موضع التنفيذ، مستعينة في ذلك بالخبرة الفنية لخبراء أجانب، وعلى اعتماد تدابير ترمي إلى رصد هذا القطاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus