"في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the ICT sector
        
    • in the information and communications technology sector
        
    • of the ICT sector
        
    • in the information and communication technology sector
        
    • in ICT
        
    • of the information and communications technology sector
        
    • ICT-sector
        
    • for the ICT sector
        
    • within the ICT sector
        
    • ICT industry
        
    The least developed countries were increasingly marginalized in the ICT sector. UN ويتزايد تهميش أقل البلدان نموا في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Chile succeeds in promoting competition in the ICT sector through government planning and applications. UN أما شيلي فقد نجحت في تعزيز المنافسة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق التخطيط الحكومي والتطبيقات.
    Promote investment in the ICT sector. UN ترويج الاستثمار في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The public sector plays a critical role in supporting new forms of market facilitation to stimulate innovation in the information and communications technology sector by introducing effective regulation and providing public services appropriate to local conditions. UN ويقوم القطاع العام بدور حاسم في دعم الأشكال المستجدة لتسهيل إدارة السوق من أجل حفز الابتكار في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بانتهاج التنظيم الفعال وتقديم الخدمات العامة الملائمة للظروف المحلية.
    The mobile market has been one of the fastest growing parts of the ICT sector. UN إذ إن سوق الهواتف النقالة يعتبر أحد القطاعات الأسـرع نمـوا في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Exports increased sharply in the first half of 2002 as a result of the upturn in the information and communication technology sector. UN وزادت الصادرات زيادة كبيرة جدا في النصف الأول من عام 2002 نتيجة للانتعاش الذي حدث في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ICT1 Proportion of total business sector workforce involved in the ICT sector ICT2 UN نسبة إجمالي القوى العاملة لقطاع الأعمال التجارية المساهمة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Setbacks in the ICT sector, equity markets and investment UN الانتكاسات في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي أسواق الأسهم وفي مجال الاستثمار
    609. Belgium and Germany developed specific projects to promote the employment of women in the ICT sector. UN 609 - وأقامت ألمانيا وبلجيكا مشاريع خاصة لتعزيز عمالة المرأة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    93. Speaking in his national capacity, he said that his Government had continued to promote growth in the ICT sector. UN ٩٣ - ثم تكلم بصفته الوطنية، فقال إن حكومة بلده ظلت تعزز النمو في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ICT1 Proportion of total business sector workforce involved in the ICT sector UN نسبة إجمالي القوى العاملة في قطاع الأعمال المشاركة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The most frequent obstacle to the more active participation of women in the ICT sector is the stereotype that ICT occupations are traditionally male occupations. UN والعقبة الأكثر شيوعا أمام مشاركة المرأة بصورة أنشط في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي القالب النمطي الذي مفاده أن مهن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي تقليديا مهن ذكورية.
    Liberalization and convergence have been critical drivers of growth in the ICT sector since WSIS. UN 5- يمثّل التحرير والتقارب عاملين حيويين للنمو في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات منذ انعقاد القمة العالمية.
    The World Bank has invested more than US$1.2billion in the ICT sector in 30 countries over the past five years. UN واستثمر البنك الدولي في السنوات الخمس الماضية أكثر من 1.2 مليار دولار أمريكي في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في 30 بلداً.
    These include indicators on the proportion of the workforce engaged in the ICT sector and on the sector's share of goods imports, exports and gross value added. UN ويتضمن ذلك مؤشرات عن نسبة القوة العاملة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعن حصة القطاع من الواردات والصادرات من السلع وإجمالي قيمتها المضافة.
    ITU estimates that some 10,000 girls and young women around the world have benefited from the campaign's efforts to raise awareness among communities, teachers and career advisers about job prospects in the ICT sector. UN وتفيد تقديرات الاتحاد أن حوالي 000 10 فتاة وشابة في أنحاء العالم استفدن من جهود الحملة الرامية إلى التوعية في أوساط المجتمعات المحلية والمدرسين والمستشارين الوظيفيين بآفاق العمالة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    13. Strengthen regional cooperation through the introduction of innovative mechanisms, such as the promotion of joint technical/commercial ventures in the information and communications technology sector, that will enhance the value of the region's productive potential and diversity through its integration into the new economy; UN 13 - تعزيز التعاون الإقليمي بإنشاء آليات مبتكرة مثل تشجيع المشاريع التقنية والتجارية المشتركة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي من شأنها أن تعزز القدرات الإنتاجية والتنوع في المنطقة من خلال دمجها في الاقتصاد الجديد؛
    (ii) Non-recurrent publications: impact of selected e-services on socio-economic development; regional competitiveness of the ICT sector in ESCWA member countries; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: تأثير خدمات إلكترونية مختارة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ والتنافسية الإقليمية في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان الأعضاء في الإسكوا؛
    UNIFEM commissioned an assessment of gender equality issues and opportunities in the information and communication technology sector for women. UN وعهَد الصندوق إلى طرف خارجي بإجراء تقييم لقضايا المساواة بين الجنسين في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفرص المتاحة للمرأة فيه.
    71. The World Bank Group has been a significant multilateral financier in ICT sector in developing countries. UN 71- وكانت مجموعة البنك الدولي ممولاً هاماً متعدد الأطراف في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    (b) Enhanced capacity towards competitiveness of the information and communications technology sector in the region on the production and service delivery levels, with special focus on partnerships, research, development UN (ب) تعزيز القدرة على التنافس في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة على صعيدي الإنتاج وتقديم الخدمات، مع التركيز بصورة خاصة على الشراكات والبحث والتطوير والابتكار
    The new and highly diverse, as well as costly, components of the broadband world are creating a greater need for innovative financing sources and wider contributions to ICT-sector investment. UN 47- وأضحت مكونات عالم النطاق العريض الجديدة والبالغة التنوع، والمكلفة أيضاً، تزيد من الحاجة إلى مصادر تمويل مبتكرة وإسهام أكبر في الاستثمار في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    However, some degree of consolidation within the ICT sector in those economies may be necessary in the interim to enhance profitability, in view of the considerable excess capacity in this sector. UN غير أن حدوث بعض عمليات الاندماج في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تلك الاقتصادات قد يكون ضروريا في هذه الفترة لتحسين الربحية، بفضل وجود قدرات فائضة في هذا القطاع.
    The ICT policy had enabled significant growth of the local ICT industry, with revenues increasing from $11.2 million in 2003 to $650 million in 2013. UN وولّدت سياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات نموّاً كبيراً في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية، وارتفاعاً في الإيرادات من 11.2 مليون دولار أمريكي في عام 2003 إلى 650 مليوناً في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus