What are national good practices in measuring progress in building the entrepreneurship base? | UN | ما هي الممارسات الجيّدة الوطنية في قياس التقدم المحرز في مجال بناء قاعدة لتنظيم المشاريع؟ |
The absence or inadequacy of verifiable baseline data for use in measuring progress make it difficult to record impact with any precision. | UN | فعدم وجود أو عدم كفاية بيانات خط اﻷساس التي يمكن التحقق منها لاستخدامها في قياس التقدم المحرز جعل من الصعب تسجيل اﻵثار بأي درجة من الدقة. |
Acknowledging the role of biennial reports and international assessment and review in measuring progress towards the achievement of quantified economy-wide emission reduction targets, | UN | وإذ يُقرّ بدور تقاريرِ فترة السنتين والتقييم والمراجعة الدوليين في قياس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد، |
Review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof | UN | `7` استعراض المعالم والمؤشرات المستخدمة في قياس التقدم المحرز وتقييمه |
It was also suggested that they could be more concrete and practical so that they could help to measure progress. | UN | وأشير كذلك إلى أنه يمكن جعلُها ملموسة وعملية أكثر بحيث تساعد في قياس التقدم المحرز. |
Concerns were raised as to whether the expected accomplishments and indicators of achievement were effective in measuring the progress of the implementation of the right to development at the operational level. | UN | وأثيرت أوجه قلق حول ما إذا كانت الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فعالة في قياس التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية على الصعيد التنفيذي. |
National reports on the Millennium Development Goals, in our view, serve as an important tool in measuring progress made and ensuring that the Millennium Development Goals remain at the heart of development efforts. | UN | وتخدم التقارير الوطنية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، في رأينا، بوصفها أداة هامة في قياس التقدم المحرز وضمان بقاء الأهداف الإنمائية للألفية في لب الجهود الإنمائية. |
Once adopted by the COP, the two impact indicators will guide Parties in measuring progress against strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy. | UN | ولدى اعتماد المؤتمر لمؤشري تقييم الأثر، سيوجهان للأطراف في قياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية. |
Most United Nations entities also face difficulties in measuring progress in gender mainstreaming as well as in monitoring and reporting it. | UN | وتواجه أيضا معظم كيانات الأمم المتحدة صعوبات في قياس التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني وكذلك في رصده والإبلاغ عنه. |
Mr. Marks acknowledged that the methodology of drafting the criteria was reactive rather than methodical and stressed the need to think afresh with experts who had relevant experience in measuring progress towards complex development goals, through qualitative and quantitative indicators and criteria. | UN | وسلَّم السيد ماركس بأن منهجية صياغة المعايير منهجيةٌ تتسم برد الفعل أكثر مما تتسم بالتناسق وشدد على ضرورة التفكير من جديد مع الخبراء من ذوي الخبرة في هذا المجال في قياس التقدم المحرز باتجاه تحقيق أهداف إنمائية معقدة عن طريق مؤشرات ومعايير نوعية وكمية. |
56. The CRIC performs important functions in measuring progress in implementing the UNCCD and in serving as a platform to share best practices. | UN | 56- وتقوم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوظائف مهمة في قياس التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وتستخدم كمنبر لتبادل أفضل الممارسات. |
In implementing the gender action plan in 2006, the main achievements were: an increase in the visibility of gender issues; strengthened in-house capacity to mainstream gender; and improvements in measuring progress and accounting for gender equality results. | UN | وفي إطار تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية في عام 2006، تحققت الإنجازات التالية: زيادة في إبراز القضايا الجنسانية؛ وتعزيز القدرات الداخلية على تعميم المنظور الجنساني؛ وحدوث تحسينات في قياس التقدم المحرز والمساءلة عن النتائج المحققة من حيث المساواة بين الجنسين. |
During the meeting, the focal role of the Committee in measuring progress towards the realization of the rights of the child through the reporting process and the partnership built around that process among the various actors involved at the national and international levels in promoting and protecting the rights of the child was stressed. | UN | وتم التأكيد خلال الاجتماع على الدور التنسيقي للجنة في قياس التقدم المحرز نحو تحقيق حقوق الطفل عن طريق عملية تقديم التقارير والشراكة التي أُقيمت خلال هذه العملية فيما بين مختلف العناصر الفاعلة العاملة على الصعيدين الوطني والدولي في مجال تعزيز واحترام حقوق الطفل. |
But since most commitments are " voluntary " and therefore not binding, monitoring and the concept of mutual accountability play a critical role in measuring progress in their implementation. | UN | ولكن نظراً إلى كون معظم الالتزامات " طوعية " ، وبالتالي غير مُلزمة، فإن كلاً من الرصد ومفهوم المساءلة المتبادلة يؤديان دوراً حاسماً في قياس التقدم المحرز في الوفاء بها. |
High-level round table of the Commission on the Status of Women on the gaps and challenges in measuring progress in the context of the review and appraisal of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيعة المستوى للجنة وضع المرأة بشأن الثغرات والتحديات القائمة في قياس التقدم المحرز في سياق استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
The Deputy Director of DPSM commented on some of the differences in levels of engagement, which were related to variations in UNHCR's responsibilities and assessed needs in each field operation, as well as difficulties in measuring progress against indicators in urban settings in some cases. | UN | وعلق نائب مدير شعبة دعم البرامج والتنظيم الإداري على بعض الاختلافات في مستويات الالتزام التي ترتبط بالاختلافات في مسؤوليات المفوضية واحتياجاتها المقدَّرة في كل عملية ميدانية، وكذلك الصعوبات في قياس التقدم المحرز قياساً إلى المؤشرات في السياقات الحضرية في بعض الحالات. |
(d) Bring these indicators to the attention of Member States that are developing national action plans with a view to incorporating them in measuring progress in implementation; | UN | (د) توجيه انتباه الدول الأعضاء التي تضع خطط عمل وطنية إلى تلك المؤشرات بغية إدماجها في قياس التقدم المحرز في التنفيذ؛ |
2c. Assist the NFP in measuring progress in the achievement of the Strategic Objectives of The Strategy and the reporting process, among other things | UN | 2(ج) مساعدة جهة الوصل الوطنية في قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهـداف الاستراتيجية للاستراتيجية وفي عملية إعداد التقارير، في جملة مهام أخرى |
Performance management will begin to measure progress in improvements to the quality, timeliness, and efficiency of services. | UN | وسوف تبدأ إدارة الأداء في قياس التقدم المحرز في إدخال تحسينات على نوعية الخدمات وحسن توقيتها، وكفاءتها. |
In this respect, one of the purposes of the Presidential Secretariat for Women (SEPREM) is to develop a system of gender indicators that can be used by governmental agencies to measure progress towards gender equality and equity. | UN | وبذلك، تعتزم أمانة الرئاسة لشؤون المرأة وضع نظام للمؤشرات الجنسانية يمكن أن تستخدمه الهيئات الحكومية في قياس التقدم المحرز في سبيل المساواة والإنصاف بين الجنسين. |
4. Consideration and evaluation of benchmarks and indicators used to measure progress | UN | 4- دراسة المعايير والمؤشرات المستخدمة في قياس التقدم المحرز وتقييمها |
Concerns were raised as to whether the expected accomplishments and indicators of achievement were effective in measuring the progress of the implementation of the right to development at the operational level. | UN | وأثيرت أوجه قلق حول ما إذا كانت الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فعالة في قياس التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية على الصعيد التنفيذي. |