Given that the Minister was travelling to New York to attend an official United Nations meeting, the Consular Section in Caracas requested expedited processing of the visa application. | UN | ونظرا لأن الوزير كان سيسافر إلى نيويورك لحضور اجتماع رسمي للأمم المتحدة، فقد طلب قسم الشؤون القنصلية في كاراكاس تجهيز طلب التأشيرة على وجه الاستعجال. |
They were transferred to the PTJ juvenile detention centre in Caracas. | UN | ثم نقلا إلى مركز احتجاز الأحداث التابع للشرطة القضائية التقنية في كاراكاس. |
As you know, Ambassador Rajmah, the President of the Conference, is in Caracas attending the summit of the Group of 15. | UN | وكما تعرفون، فإن السفيرة راجماه، رئيسة المؤتمر، تحضر حالياً مؤتمر قمة مجموعة ال15 في كاراكاس. |
It had its headquarters in Caracas and permanent offices in 10, soon to be 12, other capitals. | UN | ويوجد مقر المؤسسة في كاراكاس ولها مكاتب دائمة في 10 عواصم ستصبح 12 قريبا. |
Third United Nations Conference on the Law of the Sea at Caracas. | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار في كاراكاس. |
The Federation maintains its headquarters in the Bolivarian Republic of Venezuela and was recognized as a federation in Caracas in 1985. | UN | ويوجد مقر للاتحاد في جمهورية فنزويلا البوليفارية واعتُرف به كاتحاد في كاراكاس عام 1985. |
Once its charter had been developed, the group was formally established in July 2011, at a summit in Caracas. | UN | وبمجرد وضع ميثاق هذه المنظمة، تشكلت الجماعة رسمياً في تموز/ يوليه 2011 في قمة عقدت في كاراكاس. |
You changed your face. I had it done in Caracas. | Open Subtitles | لقد غيرت وجهك - "لقد غيرته في "كاراكاس - |
But you closed your offices in Caracas in 2008, claiming | Open Subtitles | لكنك أغلقت مكاتبك في كاراكاس عام 2008 زاعماً |
Last month in Caracas, we held the nineteenth regular annual session of the Latin American Council, SELA's supreme body. | UN | لقد عقدنا في الشهر الماضي في كاراكاس الدورة السنوية العادية التاسعة عشرة لمجلس أمريكا اللاتينية وهو الهيئة العليا للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية. |
Recognizing the importance of the contributions to the PARinAc Process made by the regional preparatory meetings held in Caracas, Kathmandu, Tunis, Bangkok, Addis Ababa and Budapest, whose recommendations were endorsed in Oslo, | UN | وإذ تعترف باﻹسهام الذي قدمته إلى عملية الشراكة في العمل الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية، المعقودة في كاراكاس وكاتماندو ومدينة تونس وبانكوك وأديس أبابا وبودابست، التي أقرت توصياتها في أوسلو، |
2.4 In further submissions made in 1992 and 1993, Mr. Pereira indicates that Mr. Solís Palma was able to leave the territory of Panama and secured political asylum in Venezuela; he is now residing in Caracas. | UN | ٢-٤ وفي رسائل أخرى قُدﱢمت في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١، يُبَيﱢن السيد بِرَيرا أن السيد سوليس بالما قد تمكن من مغادرة أراضي بنما وحصل على لجوء سياسي في فنزويلا؛ وهو يقيم حالياً في كاراكاس. |
On 14 June 2013, a court in Caracas revoked her house arrest on health grounds after a request was received from the Attorney General. | UN | وفي 14 حزيران/يونيه 2013، ألغت محكمة في كاراكاس إقامتها الجبرية لأسباب صحية، بعد تلقي طلب في هذا الصدد من المدعي العام. |
Support from the international community and the Committee in particular for the efforts of the Palestinian authorities to that end had been evidenced at the well-attended meeting of the Committee in Caracas at which a clear plan of action had been sought. | UN | وقد ثبت دعم المجتمع الدولي واللجنة على وجه الخصوص لجهود السلطة الفلسطينية في ذلك الاتجاه في اجتماع اللجنة في كاراكاس الذي سجل حضورا كبيرا، والذي جرى السعي فيه إلى وضع خطة عمل واضحة. |
Asociación Civil Consorcio Desarrollo y Justicia is a non-governmental, apolitical organization founded in 1993 in Caracas and registered with the Organization of American States. | UN | اتحاد الجمعيات المدنية للتنمية والعدالة منظمة غير حكومية غير سياسية أسست في عام 1993 في كاراكاس ومسجلة لدى منظمة الدول الأمريكية. |
Work on establishing the other institutions of UNASUR is also progressing, including the South American Parliament in Cochabamba, Bolivia (Plurinational State of), and the Bank of the South in Caracas. | UN | ويجري إحراز تقدم أيضا في جهود إنشاء المؤسسات الأخرى في اتحاد أمم أمريكا الجنوبية، بما في ذلك برلمان أمريكا الجنوبية في كوتشابامبا في دولة بوليفيا المتعددة القوميات ومصرف الجنوب في كاراكاس. |
4. The source states that Mr. Marcos Michel Siervo Sabarsky, a married Venezuelan national who works as a manager, was the chairman of the Venevalores brokerage firm in Caracas. | UN | 4- يشير المصدر إلى أن السيد ماركوس ميشيل سيْربو سابارسكي، وهو مواطن فنزويلي، متزوج، مهنته إداري، وكان رئيس شركة سمسرة في البورصة في كاراكاس تُدعى `بينيبالوريس`. |
I must inform you that document CD/2007/L.1 has been carefully studied by the competent authorities in Caracas. | UN | وأُعلمكم أن السلطات المختصة في كاراكاس قد أنعمت النظر في الوثيقة CD/2007/L.1. |
:: Venezuela and Belgium: extradition treaty signed at Caracas on 13 March 1884. | UN | :: فنـزويلا وبلجيكا: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في كاراكاس في 13 آذار/ مارس 1884. |
:: Venezuela and the United States of America: extradition treaty signed at Caracas on 19 January 1992. | UN | :: فنـزويلا والولايات المتحدة الأمريكية: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في كاراكاس في 19 كانون الثاني/يناير 1992. |
:: Venezuela and Spain: extradition treaty signed at Caracas on 4 January 1989. | UN | :: فنـزويلا واسبانيا: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في كاراكاس في 4 كانون الثاني/يناير 1989. |
Columnist on petroleum topics for the periodical El Nacional of Caracas since 1970. | UN | كاتب عمود في موضوعات نفطية للصحيفة اليومية الناسيونال التي تصدر في كاراكاس منذ عام ١٩٧٠. |
Nonetheless, the first chamber of the Caracas court of appeal declared her application unfounded and obliged her to hear the case. | UN | بيد أن المحكمة الأولى التابعة لمحكمة الاستئناف في كاراكاس أقرّت بطلان امتناعها، مُجبرةً إياها على متابعة النظر في القضية. |