The last murder occurred in Cannes approximately Thursday night? | Open Subtitles | الجريمة الاخيرة التي حدثت في كان ليلة الخميس على ما أظن ؟ |
So he revisits Nadine Villon on the third in Cannes. | Open Subtitles | حسناً لقد عاود النظر نادين فيلون في الثالث من الشهر في كان |
You can do it. We get our victory in Cannes. | Open Subtitles | فزنا في كان , وأحصل فيها الجوز انها تنفق الكثير من الاموال لتوزيع الفيلم. |
Previously on "Once Upon a Time"... | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}سابقاً في كان يا ما كان |
Previously on Once Upon a Time... | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}سابقاً في كان يا ما كان |
No, just the beach club at Cannes. | Open Subtitles | لا، فقط نادي الشاطئَ في كان. لقد حلمت دائما .أن |
The Group of Twenty (G20) has reinforced its commitment to promoting growth and jobs through the action plan agreed in Cannes in November 2011. | UN | فقد قامت مجموعة العشرين بتشجيع التزامها بتعزيز النمو وفرص العمل عن طريق خطة العمل المتفق عليها في كان في تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
The platform has also been assembled; the operations were carried out in Cannes, France. | UN | وتمت عمليات تجميع المنصة في كان بفرنسا. |
While you're in Cannes, I'll be in Brussels with the banker. | Open Subtitles | حين تكون في "كان"، سأكون في "بروكسل" مع صاحب البنك .. |
Monday, August 24 of this year the case of Frank Flannagan and Ariane Chavasse came up before the Superior Judge in Cannes. | Open Subtitles | الإثنين الرابع و العشرين من أغسطس لهذا العام. قضية "فرانك فلانجان" و "أريان شافاز" .. جاءت قبل الفصل النهائي في "كان". |
You couldn't be in Cannes in summer, it's unbearable. | Open Subtitles | -لا يمكنك أن تكوني في " كان" في الصيف لا أحد بإمكانه تحملها |
20 hours ago in Cannes, a 4-man team broke into a French epidemiology lab. | Open Subtitles | " منذ 20 ساعة مضت في " كان إقتحم 4 رجال مُختبر فرنسي لعلوم الأوبئة |
Surely there will be one in Cannes and we can see each other. | Open Subtitles | سوف نجد واحده بالتاكيد في كان. عندها نستطيع ان نرى بعضنا جميعا . |
In this perspective, the European Council, in the solemn Declaration adopted at its meeting held in Cannes on 26 and 27 June, called upon the United Nations and its Member States | UN | ومن هذا المنظور، فإن المجلس اﻷوروبي، في الاعلان الرسمي الذي اعتمد في اجتماعه المنعقد في كان فــــي ٢٦ و ٢٧ حزيران/يونيه، طلب إلى اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء. |
In this respect, I wish to recall that at its meeting held in Cannes last 26 and 27 June the European Council adopted a solemn declaration on the fiftieth anniversary of the United Nations in which it stressed that | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بأن المجلس اﻷوروبي، في اجتماعه المعقود في كان في ٢٦ و ٢٧ حزيران/يونيه، اعتمد إعلانا رسميا بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، شدد فيه على أن: |
Previously on "Once Upon a Time"... | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}سابقاً في كان يا ما كان |
Previously on Once Upon a Time... | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}سابقاً في كان يا ما كان |
- No, just the beach club at Cannes. | Open Subtitles | - لا، فقط نادي الشاطئَ في كان. |