"في كثير من البلدان الأفريقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in many African countries
        
    • in many countries in Africa
        
    Indeed, public investment in agriculture was previously strongly supported by external funding in many African countries. UN والواقع أن الاستثمار العام في الزراعة في كثير من البلدان الأفريقية كان مدعوماً بقوة في الماضي بالتمويل الخارجي.
    In particular, it is linked with the poorly functioning credit market in many African countries. UN وبصفة خاصة، يرتبط بضعف نشاط أسواق الائتمان في كثير من البلدان الأفريقية.
    Life expectancy surpasses 80 years in Japan and Sweden, but in many African countries it remains below 50 years. UN حيث يتجاوز متوسط العمر المتوقع 80 عاما في اليابان والسويد ولكنه في كثير من البلدان الأفريقية لا يزال أقل من 50 عاما.
    The observers for the Human Rights Defence Group and the Ford Foundation noted that particular attention should be paid to Africa and how the conditions in many African countries affected the promotion and protection of minority rights. UN ولاحظ المراقبان عن جماعة الدفاع عن حقوق الإنسان ومؤسسة فورد أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى أفريقيا وإلى الكيفية التي تؤثر بها الظروف في كثير من البلدان الأفريقية على تعزيز حقوق الأقليات وحمايتها.
    Radio was a more important medium than the Internet in many African countries. UN والإذاعة واسطة أهم من شبكة الإنترنت في كثير من البلدان الأفريقية.
    It is uplifting to see the progress being made in many African countries. UN ومما يبعث على الغبطة أن نرى التقدم الجاري إحرازه في كثير من البلدان الأفريقية.
    His delegation had emphasized that point during the fifty-eighth session of the General Assembly, but was raising the matter again because the situation had not changed, and had even worsened in many African countries. UN وأضاف أن وفده أكد هذه النقطة خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وهو يثير هذه المسألة مرة أخرى لأن الحالة لم تتغير بل أنها ساءت في كثير من البلدان الأفريقية
    Financial distress also persists in many African countries. UN كما استمر العسر المالي في كثير من البلدان الأفريقية.
    With determination and cooperation, we have been able to contribute to a large number of projects and reconstruction plans in many African countries. UN وقد استطعنا بالإصرار والتعاون أن نساهم في عدد كبير من المشاريع وخطط إعادة الإعمار في كثير من البلدان الأفريقية.
    While there is some evidence that the productivity of investment in Africa has improved over the past two decades, it either remained stable or declined in many African countries over the same period. UN وبينما توجد بعض الأدلة على حدوث تحسّن في إنتاجية الاستثمار في أفريقيا خلال العقدين الماضيين فإن هذا الاستثمار إما قد ظل على حاله أو تراجع في كثير من البلدان الأفريقية خلال الفترة نفسها.
    In addition, rising domestic consumption and investment demand, fuelled by rising income and urbanization rates, accounted for more than 50 per cent of growth in many African countries in 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك جاء ارتفاع الاستهلاك المحلي والطلب على الاستثمارات مدفوعاً بارتفاع معدلات الدخل والتحول الحضري ليمثل أكثر من 50 في المائة من النمو في كثير من البلدان الأفريقية في عام 2012.
    By contrast, employment continues to be a major problem in many African countries, despite strong economic growth in recent years. UN وفي المقابل، ظلت العمالة مشكلة رئيسية في كثير من البلدان الأفريقية على الرغم من النمو الاقتصادي القوي خلال السنوات الأخيرة.
    It is of concern that sustained economic growth in many African countries has not translated into significant gains in social development. UN ومما يدعو إلى القلق أن النمو الاقتصادي المستدام في كثير من البلدان الأفريقية لم يترجم إلى مكاسب هامة في مجال التنمية الاجتماعية.
    It is of concern that sustained economic growth in many African countries has not translated into significant gains in social development. UN ومما يدعو إلى الإنشغال أن النمو الاقتصادي المستدام في كثير من البلدان الأفريقية لم يترجم إلى مكاسب هامة في مجال التنمية الاجتماعية.
    Smallholder farmers, many of whom are women, play a central role in producing most of the food consumed locally in many African countries. UN إذ يؤدي المزارعون أصحاب الحيازات الصغيرة، الذين يضمون كثيرا من النساء، دورا مركزيا في إنتاج معظم الأغذية المستهلكة محليا في كثير من البلدان الأفريقية.
    However, the reality is that in many African countries, there are still limited national innovation systems to take up technological opportunities, combined with poor management structures and basic infrastructure to harness science programmes. UN بيد أن الواقع يؤكد أن نظم الابتكار الوطنية في كثير من البلدان الأفريقية ما زالت قاصرة عن اغتنام الفرص التكنولوجية، ويقترن ذلك بسوء الهياكل الإدارية والهياكل الأساسية الرئيسية لتسخير البرامج العلمية.
    The Directly Observed Treatment Strategy (DOTS), which turns to be the effective approach to combating TB, has been successfully implemented in many African countries. UN تم بنجاح تنفيذ استراتيجية العلاج تحت المراقبة المباشرة التي أثبتت أنها الأنجع نهج لمكافحة السل، في كثير من البلدان الأفريقية.
    Limited access to capital, for example, has been identified in many African countries as a key constraint to firms' growth. UN فمحدودية الوصول إلى رأس المال، مثلاً، هي من العوامل التي تبين أنها من العراقيل الرئيسية لنمو الشركات في كثير من البلدان الأفريقية.
    The Brazilian investigation shows that they have no control over the illegal mining in the Indian reserves and that Brazil needs to improve its internal controls to avoid the same problems as seen in many African countries UN تفتقر إلى الرقابة على التعدين غير المشروع في محميات الهنود وأنها في حاجة لتحسين رقابتها الداخلية لتفادي ذات المشاكل التي تشاهد في كثير من البلدان الأفريقية.
    B. Inflationary pressure is intensifying in many African countries UN باء - تزايد حدة الضغوط التضخمية في كثير من البلدان الأفريقية
    42. Climate had exacerbated land degradation, desertification and deforestation in many countries in Africa. UN 42 - وقال إن تغير المناخ فاقم من تدهور الأرض والتصحر وإزالة الغابات في كثير من البلدان الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus