"في كرتاخينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Cartagena
        
    • at Cartagena
        
    This matter was considered at the Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries held in Cartagena. UN وقد نُظرت في هذه المسألة في مؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في كرتاخينا.
    UNCTAD VIII, held in Cartagena, was a landmark event. UN وكان اﻷونكتاد الثامن، الذي عقد في كرتاخينا حدثا بارزا ومعلما على الطريق.
    This coincided with other international initiatives, such as those proposed at the meetings in Cartagena of the Wives of Latin American Heads of State and the Global March against Child Labour. UN وتطابقت هذه المبادرة مع غيرها من المبادرات الدولية، كتلك المطروحة في الاجتماعات التي عقدتها في كرتاخينا زوجات رؤساء دول أمريكا اللاتينية، والمسيرة العالمية لمنع تشغيل الأطفال.
    For that reason, his delegation appealed to members of the Movement to bear in mind the declaration adopted at Cartagena when casting their votes. UN ولهذا السبب، يناشد وفد بلده الدول اﻷعضاء في الحركة أن تضع في اعتبارها اﻹعلان المعتمد في كرتاخينا عند اﻹدلاء بأصواتها.
    The recent non-aligned Conference at Cartagena had highlighted the need for the urgent establishment of a uniform United Nations scale of compensation for death and disability in respect of peace-keeping personnel. UN فقد أكد مؤتمر عدم الانحياز اﻷخير المعقود في كرتاخينا على ضرورة اعتماد اﻷمم المتحدة، على وجه السرعة، جدولا موحدا لتعويض أفراد عمليات حفظ السلام في حالات الوفاة والعجز.
    To that end, he urged all development partners to fulfil the commitments made at Cartagena and elsewhere. UN وتحقيقا لذلك الغرض حث كافة الشركاء في التنمية على الوفاء بما تعهدوا به من التزامات في كرتاخينا وغيرها.
    The Committee noted with satisfaction that the Fourth Space Conference of the Americas had been held successfully in Cartagena de Indias, Colombia, from 14 to 17 May 2002. UN 24- ولاحظت اللجنة بارتياح أن مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء قد عُقد بنجاح في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002.
    At the Thirteenth Interministerial Conference of the Non-Aligned Movement, held in Cartagena in 2000, an appeal was made to the Government of the United States of America UN وفي المؤتمر الثالث عشر فيما بين وزراء حركة عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا في عام 2000، وجهت مناشدة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
    As the representative of India had said, the developing countries had expressed strong support for UNCTAD in the declaration adopted at the recent meeting of the movement of Non-Aligned Countries in Cartagena. UN ولقد أعربت البلدان النامية، كما قال ممثل الهند، عن تأييدها القوي لﻷونكتاد في اﻹعلان الذي اعتمدته في الاجتماع اﻷخير الذي عقدته حركة بلدان عدم الانحياز في كرتاخينا.
    41. The Trade Efficiency Initiative was launched by UNCTAD VIII in Cartagena. UN ١٤- أعلنت المبادرة المتعلقة بالكفاءة في التجارة في اﻷونكتاد الثامن في كرتاخينا.
    Finally, he drew attention to the fact that the cycle of meetings set up by UNCTAD VIII in Cartagena had come to an end and that an evaluation of the work completed by the Committee would thus be necessary. UN وأخيراً وجه اﻹنتباه إلى أن دورة الاجتماعات التي حددها اﻷونكتاد الثامن في كرتاخينا قد انتهت قائلاً انه من الضروري بالتالي تقييم اﻷعمال التي أنجزتها اللجنة.
    At its eighth session, held in Cartagena de Indias, Colombia, from 8 to 25 February 1992, the United Nations Conference on Trade and Development decided to establish an Ad Hoc Working Group on Trade Efficiency. UN ١- قرر مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته الثامنة المعقودة في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا في الفترة من ٨ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٢، إنشاء فريق عامل مخصص للكفاءة في التجارة.
    However, enormous challenges still loomed before the Second Review Conference of the States Parties to the Convention, shortly to be held in Cartagena, Colombia. UN غير أن تحديات هائلة لا تزال تخيّم على الأفق قبل المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية المقرر أن ُيعقد قريبا في كرتاخينا بكولومبيا.
    I have the honour to transmit herewith the extract on the question of Cyprus from the final communiqué of the Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Non-aligned Movement, which took place in Cartagena de Indias, Colombia, 18 to 20 May 1998. UN أتشرف بأن أحيل طيه المقطع المتعلق بمسألة قبرص من البلاغ النهائي للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    The Group's primary mission was to provide the Board with recommendations in fulfilment of the mandate given at Cartagena. UN والمهمة الرئيسية للفريق هي تزويد المجلس بالتوصيات فيما يتعلق بالاضطلاع بالولاية الممنوحة في كرتاخينا.
    From that point of view, the position expressed at Cartagena has a clarifying effect that is especially beneficial for the future activities of the Working Group. UN ومن هذا المنطلق كان للموقف المعرب عنه في كرتاخينا أثر توضيحي يفيد بوجه خاص في اﻷنشطة المقبلة للفريق العامل.
    Delegations also noted the extreme importance of the work of the Programme for the work undertaken by developing countries within UNCTAD since the eighth session of UNCTAD, held at Cartagena de Indias, Colombia. UN ولاحظت الوفود أيضا بالغ أهمية عمل البرنامج بالنسبة لما أنجزته البلدان النامية داخل اﻷونكتاد منذ دورة اﻷونكتاد الثامنة التي انعقدت في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا.
    The second was sponsored by the Governments of Colombia and the United States of America and held at Cartagena, Colombia from 17 to 19 November 1993. UN أما الاجتماع الثاني فقد عقد برعاية حكومتي كولومبيا والولايات المتحدة اﻷمريكية في كرتاخينا بكولومبيا في الفترة من ١٧ إلى ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    The same is true of the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who honoured us with his attendance at the last Non-Aligned Movement summit, held at Cartagena de Indias. UN ويصدق نفس القول على اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غإلى، الذي شرﱠفنا بحضوره في آخر مؤتمر قمة لحركة عدم الانحياز عُقِد في كرتاخينا دي إندياس.
    We reiterate the responsibility of Panama in the Non-Aligned Movement, as well as our readiness to attend the Summit at Cartagena de Indias, Colombia, to contribute to the necessary review, just as we greatly value our participation in the Group of 77. UN ونحن نؤكد من جديد شعور بنمـا بمسؤوليتها في حركة عدم الانحياز، واستعدادنا لحضور مؤتمر القمة في كرتاخينا دي إندياس، في كولومبيــا، لﻹسهام في الاستعراض اللازم، بنفس القدر الذي نقدر به اشتراكنا في مجموعــة اﻟ ٧٧ تقديرا عظيما.
    I would like to express gratitude to the States members of the Non-Aligned Movement that unanimously voiced their support for Turkmenistan's policy of neutrality at their eleventh summit, recently held at Cartagena. UN وأود أن أعرب عن الامتنان للدول اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز التي أعربت باﻹجماع عن تأييدها لسياسة تركمانستان المحايدة في اجتماع قمتها الحادية عشرة الذي عقد مؤخرا في كرتاخينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus