In this respect, the Prosecutor looks forward to the meeting on this process in Croatia in May. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع المدعي العام إلى اجتماع بشأن هذه العملية في كرواتيا في أيار/مايو. |
The PTP Children’s Peace Education Project was extended to refugee camps in Croatia in 1994, 1996 and 1997. | UN | وجرى تمديد مشروع المنظمة لتثقيف اﻷطفال في مجال السلام ليشمل معسكرات اللاجئين في كرواتيا في عام ١٩٩٤ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧. |
Croatian Government proposed field activity to be held on a suitable site in Croatia in 2006 what is accepted. | UN | وقد اقترحت حكومة كرواتيا إجراء الأنشطة الميدانية في موقع مناسب في كرواتيا في عام 2006، وهو ما تمت الموافقة عليه. |
:: The Coalition organized numerous events in several cities and towns in Croatia on the occasions of World Refugee Day, International Day for the Elimination of Racial Discrimination, International Day against Fascism and Anti-Semitism, and Human Rights Day | UN | :: نظم التحالف العديد من الأحداث في عدة مدن وبلدات في كرواتيا في مناسبات اليوم العالمي للاجئين، واليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، واليوم الدولي لمكافحة الفاشية ومعاداة السامية، ويوم حقوق الإنسان. |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1025 (1995) المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1995، الذي قرر المجلس فيه إنهاء ولاية عملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في 15 كانون الثاني/يناير 1996، |
The elections in Croatia at the beginning of this year resulted in important changes. | UN | والانتخابات التي أجريت في كرواتيا في بداية هذا العام أسفرت عن تغييرات هامة. |
According to information distributed by the Ministry of Foreign Affairs, more than 360 publications were registered in Croatia in May 1993. | UN | ٢٦- وتفيد معلومات صادرة عن وزارة الخارجية أنه تم تسجيل أكثر من ٠٦٣ مطبوعا في كرواتيا في أيار/مايو ٣٩٩١. |
The creation of safe havens for the Kurdish population within northern Iraq in 1991 and of protected areas in Croatia in 1992 provides salient examples of this trend. | UN | ويشكل إنشاء مناطق آمنة للسكان اﻷكراد داخل الجزء الشمالي من العراق في عام ١٩٩١ وإنشاء مناطق مشمولة بالحماية في كرواتيا في عام ١٩٩٢ مثالين بارزين على هذا الاتجاه. |
The creation of safe havens for the Kurdish population within northern Iraq in 1991 and of protected areas in Croatia in 1992 provides some of the most salient examples of this trend. | UN | ويشكل إنشاء مناطق آمنة للسكان اﻷكراد داخل الجزء الشمالي من العراق في عام ١٩٩١ وإنشاء مناطق مشمولة بالحماية في كرواتيا في عام ١٩٩٢ مثالين من بعض أبرز اﻷمثلة في هذا الاتجاه. |
According to information distributed by the Ministry of Foreign Affairs, more than 360 publications were registered in Croatia in May 1993. | UN | ٢٦- وتفيد معلومات صادرة عن وزارة الشؤون الخارجية أنه تم تسجيل أكثر من ٠٦٣ مطبوعا في كرواتيا في أيار/مايو ٣٩٩١. |
A new law on free legal aid was adopted in Croatia in 2008, and six out of the current nine member organizations of the Coalition registered as free legal aid providers in accordance with the law. | UN | واعتمد قانون جديد بشأن المساعدة القانونية المجانية في كرواتيا في عام 2008، وسجل ستة أعضاء من بين الأعضاء التسعة في المنظمات الحالية للاتحاد كمقدمي مساعدات قانونية مجانا وفقا للقانون. |
49. Mile Mrkšić, Miroslav Radić and Veselin Šljivančanin were charged with crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed in Croatia in November 1991. | UN | 49 - ميليه ميركشيتش، وميروسلاف راديتش، وفيسيلين شليفان شانين، متهمون بجرائم ضد الإنسانية وبانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب أدعى أنهم ارتكبوها في كرواتيا في تشرين الثاني/نوفمبر 1991. |
The United Nations established the Mine Action Centre in Croatia in 1996, which merged with the Croatian Mine Action Centre established in 1998. | UN | وقد أنشأت اﻷمم المتحدة مركز اﻹجـــراءات المتعلقة باﻷلغام في كرواتيا في عام ١٩٩٦، الذي أدمج مع المركز الكرواتي لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، الذي أنشئ في عام ١٩٩٨. |
Even though the number of women in the legislature increased substantially from 7 per cent last year to nearly 21 per cent in 2000, due consideration could also be given to including more of the broad pool of capable women professionals in Croatia in the country's public life, especially at the more senior levels. | UN | ورغم أن عدد النساء العاملات في الهيئة التشريعية ازداد كثيرا من 7 في المائة في السنة الماضية إلى ما يقرب من 21 في المائة في عام 2000، فإن بالإمكان إيلاء اهتمام أيضا إلى زيادة مشاركة النساء الفنيــــات القــــادرات في كرواتيا في الحياة العامة في البلد، ولا سيما على مستوى الرتب العليا. |
66. in Croatia in 1995 and 1996, there were 580 victims of mines, 102 of whom were children. | UN | ٦٦ - وكان يوجد في كرواتيا في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ ما مجموعه ٥٨٠ من ضحايا اﻷلغام بينهم ١٠٢ من اﻷطفال. |
The Bosnian Serbs launched an air attack on the Kutina chemical plant in Croatia on 6 August, and United Nations military observers deployed at Croatian airfields were able to confirm a Croatian air strike on 8 August against soldiers and civilians in the area of Dvor. | UN | فقد شن صرب البوسنة هجوما جويا على منشأة كوتينا الكيميائية في كرواتيا في ٦ آب/أغسطس، واستطاع مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون المنتشرون في المطارات الكرواتية تأكيد حدوث هجوم جوي كرواتي في ٨ آب/أغسطس ضد الجنود والمدنيين في منطقة " دثور " . |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, by which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه إنهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, by which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه إنهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |
There are nearly 600,000 displaced persons and refugees in Croatia at this very moment. | UN | ويوجد في كرواتيا في هذه اللحظة حوالي ٠٠٠ ٦٠٠ من المشردين واللاجئين. |
The main problem for the agricultural sector of Croatia is the loss of farmers. | UN | وتتمثل المشكلة الرئيسية للقطاع الزراعي في كرواتيا في فقد المزراعين. |
The Convention entered into force for Croatia on 1 March 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في كرواتيا في 1 آذار/مارس 1999. |
Concern is expressed that many former long-term residents of Croatia, particularly persons of Serb origin and other minorities, have been unable to regain residency status despite their pre-conflict attachment to Croatia. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لأن العديد من المقيمين لفترة طويلة في كرواتيا في السابق، وبصفة خاصة الأشخاص المنحدرين من أصل صربي وأفراد الأقليات الأخرى، لا يزالون غير قادرين على استرجاع صفة المقيمين بالرغم من الصلة التي تربطهم بكرواتيا من قبل ظهور النزاع. |
Croatia's own human rights situation should be evaluated in the context of the exceptional circumstances of its recent history. | UN | وينبغي تقييم حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا في سياق الظروف الاستثنائية التي مرت بها في تاريخها الحديث. |