"في كل إدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in each department
        
    • in every department
        
    • for each department
        
    • of each department
        
    • in individual departments
        
    • with each department
        
    • within each department
        
    • per department
        
    • the departmental
        
    Figure 1: An Organizational Chart of UNRWA broken down by Department and showing the number of international and area staff located in each department. UN الشكل 1: خريطة تنظيمية للأونروا مفصلة حسب الإدارات مع بيان عدد الموظفين الدوليين والمحليين في كل إدارة.
    Text should be customized for the situation in each department or office. UN وينبغي تفصيل النص على خصائص الوضع في كل إدارة من الإدارات أو مكتب من المكاتب.
    5. The status of PAS implementation in each department/office is included in the annual action plan for human resources for each programme manager. UN 5 - وتندرج حالة تنفيذ نظام تقييم الأداء في كل إدارة/ مكتب ضمن خطة العمل السنوية للموارد البشرية لكل مدير برنامج.
    The situation in every department had been examined thoroughly. UN وأضافت أنه جرت دراسة الحالة في كل إدارة بكل دقة.
    The details of staffing levels for each department and Unit are shown in Table 23. UN ويرد في الجدول 23 التفاصيل المتعلقة بمستويات قوام الموظفين في كل إدارة ووحدة.
    The top five jobs in each department should be distributed among the five regional groups. UN والمناصب الخمسة العليا في كل إدارة يجب أن توزع على خمس مناطق جغرافية.
    An analogy could be drawn with the Executive Officers outposted in each department who provide administrative services under the overall guidance of, and in execution of policies, rules and procedures laid down by, the Department of Management. UN وهناك تماثل بين ذلك وبين ما يقوم به الموظفون التنفيذيون المنتدبون في كل إدارة ممن يقدمون الخدمات الإدارية بتوجيه عام من إدارة الشؤون التنظيمية وعملا بما تضعه هذه الإدارة من سياسات وقواعد وإجراءات.
    :: Determination in each department of indicators on matters affecting women's development UN :: تحديد مؤشرات لشؤون تنمية المرأة في كل إدارة
    in each department, there was one person dedicated 100% to the project. UN وكان هناك شخص في كل إدارة يُكرّس نسبة مائة في المائة من وقته للمشروع.
    in each department, there was one person dedicated 100% to the project. UN وكان هناك شخص في كل إدارة يُكرّس نسبة مائة في المائة من وقته للمشروع.
    The monitoring functions are generally carried out in each department through its own different and informal procedures. UN وتؤدى مهام الرصد بصورة عامة في كل إدارة عن طريق إجراءات مختلفة وغير رسمية خاصة بها.
    Annex V provides information on total staff resources in each department/office, workload indicators and organizational charts. UN ويتضمن المرفق الخامس معلومات عن الموارد الكلية من الموظفين في كل إدارة/مكتب، وكذلك مؤشرات عبء العمل والجداول التنظيمية.
    Annex V to the present document provides information on total staff resources in each department/office, workload indicators and the organizational structure. UN ويتضمن المرفق الخامس لهذه الوثيقة معلومات عن الموارد الكلية من الموظفين في كل إدارة/مكتب ومؤشرات عبء العمل والهيكل التنظيمي.
    33. The positions to be established in each department and Office are presented in the table below. UN 33 - يعرض الجدول أدناه الوظائف التي ستنشأ في كل إدارة ومكتب.
    The Property Management Unit of the Office of Central Support Services has established property management focal points in each department, given that department heads are ultimately responsible for the control and management of their property, with the aim of improving the management and verification of non-expendable property at Headquarters. UN وقد أنشأت وحدة إدارة الممتلكات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي جهات تنسيق معنية بإدارة الممتلكات في كل إدارة من الإدارات، إذ إن رؤساء الإدارات هم المسؤولون في نهاية المطاف عن مراقبة ممتلكاتها وإدارتها، وذلك بهدف تحسين إدارة الممتلكات غير المستهلكة والتحقق منها في المقر.
    To establish peoples' rights, citizens' charters have been introduced in every department of the Government. UN ولتحديد حقوق أفراد الشعب، تم استحداث ميثاق للمواطنين في كل إدارة من الإدارات الحكومية.
    Such controls needed to be established and maintained in every department and agency throughout the United Nations. UN فيلزم وضع الضوابط والمحافظة عليها في كل إدارة ووكالة في جميع أنحاء اﻷمم المتحدة.
    21. His delegation would like the Under-Secretary-General for Management to confirm to the Fifth Committee that no target for efficiency gains had been set for each department. UN ١٢ - وذكر أن اليابان تود أن يؤكد وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية للجنة أنه لم يتم تحديد هدف للمكاسب اﻹنتاجية في كل إدارة.
    As regards the Secretariat's performance, while the Committee recognizes that efforts have been made to provide fuller information on the weaknesses of each department and the challenges it faces, it does not consider that the new report effectively promotes accountability for targets that have not been met. UN أما ما يتعلق بأداء الأمانة العامة، ففي حين أن اللجنة تعترف بأن الجهود تُبذل لتقديم معلومات أوفى عن نقاط الضعف في كل إدارة وعن التحديات التي تواجهها، فهي لا ترى أن التقرير الجديد يعزز بشكل فعال المساءلة بالنسبة للأهداف التي لم تتحقق.
    20. In line with the Secretary-General's new human resources management strategy, heads of departments and offices had been asked to develop action plans for achieving gender balance, which would serve to identify opportunities and limitations for improving women's representation in individual departments and offices. UN 20 - وتمشيا مع استراتيجية الأمين العام الجديدة في إدارة الموارد البشرية، قالت إنه طُلب من رؤساء الإدارات والمكاتب أن يضعوا خطط عمل لتحقيق التوازن بين الجنسين، وستستخدم تلك الخطط في التعرف على الفرص المتاحة لزيادة تمثيل المرأة في كل إدارة ومكتب، والقيود التي تعترض تلك الزيادة.
    18. The Board notes the progress made by process owners towards developing a business case with each department or office that sets out a detailed view of potential benefits. UN 18 - ويلاحظ المجلس التقدّم الذي أحرزه مالكو العمليات في إجراء دراسات جدوى في كل إدارة أو مكتب تتضمن رسم صورة مفصّلة للفوائد الممكنة.
    (b) The European Union welcomes the decision to designate a non-governmental liaison officer within each department. UN )ب( يرحب الاتحاد اﻷوروبي بقرار تعيين ضابط اتصال مع المنظمات غير الحكومية في كل إدارة.
    Every year the Government Social Annual Report monitors what the proportion of women is in top positions and middle-management per department. UN ويرصد التقرير السنوي الاجتماعي للحكومة كل سنة نسبة النساء في مراكز القمة والمناصب الإدارية المتوسطة في كل إدارة.
    :: With the help of the departmental crisis management focal point, all departments must complete their crisis management templates UN :: يجب أن تستكمل جميع الإدارات نماذجها المتعلقة بإدارة الأزمات بمساعدة منسق إدارة الأزمات في كل إدارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus