"في كل محافظة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in each governorate
        
    • in each province
        
    • in every governorate
        
    • in each district
        
    • in every province
        
    • in each department
        
    • per province
        
    • of each province
        
    • of each prefecture
        
    • for each governorate
        
    • in every department
        
    • in every prefecture
        
    • in each of the governorates
        
    • provincial
        
    Typically, each agency has a branch in each governorate and a division in each city; some also have units in villages or smaller towns. UN ونموذجياً، لكل جهاز من الأجهزة فرع في كل محافظة وشعبة في كل مدينة؛ ولدى بعضها أيضاً وحدات في القرى أو المدن الصغيرة.
    Of 155 projects planned, 70 projects totalling $3,486,880 have been designed and formulated, and a timetable for execution in each governorate has been prepared. UN ومن ١٥٥ مشروعا تم تخطيطها، تم تصميم وصياغة ٧٠ مشروعا قيمتها ٨٨٠ ٤٨٦ ٣ دولارا، ووضع جدول زمني للتنفيذ في كل محافظة.
    So far, two centres have been opened out of the total six (6) expected, one in each province and Kigali city. UN وقد افتُتح مركزان حتى الآن من أصل ستة مراكز متوقعة، على أساس مركز في كل محافظة وفي مدينة كيغالي.
    From two to four building sites will be selected in every governorate. UN سيتم إنشاء من 2 إلى 4 مواقع سكنية في كل محافظة.
    (i) Four Children's Homes, one in each district, for children aged 5 to 14 years. UN ' ١ ' أربعة دور لﻷطفال )دار واحدة في كل محافظة( لﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين ٥ سنوات و٤١ سنة.
    Two successful pilots had already been conducted in one governorate, but the final goal was to have such a parliament in each governorate. UN وقد أُجريت تجربتان رائدتان ناجحتان في واحدة من المحافظات، بيد أن الهدف النهائي هو وجود مثل هذا البرلمان في كل محافظة.
    The goal is to target low-income people on a geographical basis for resource distribution in accordance with their prevalence in each governorate and district. UN وَيَكْمُنُ الهدفُ من ذلك في استهداف الفقراء جغرافياً لتوزيع الموارد بما يتناسب مع حجمهم في كل محافظة ومديرية.
    Appointment of an integration coordinator in each governorate to monitor children with special needs at school in cooperation with the teaching staff UN 189 تعيين منسق للدمج في كل محافظة بمتابعة ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارسهم بالتعاون مع الموجهين التربويين؛
    These will be installed in each governorate to provide power for essential services. UN وسيجري تركيب هذه المولدات في كل محافظة لتوفير الطاقة الكهربائية اللازمة للخدمات الأساسية.
    This has had an impact in stimulating the economy in each governorate. UN وقد كان لهذا أثره في حفز الاقتصاد في كل محافظة.
    By 2008, we expect to build in each province a technical secondary school with several departments and a capacity of at least 1,000 pupils. UN وبحلول عام 2008، نتوقع أن نبني في كل محافظة مدرسة ثانوية فنية مع عدة شعب وقدرة لاستيعاب 000 1 طالب على الأقل.
    in each province there is a Gendarmery command area, and in each rural town a company. UN وتوجد في كل محافظة من المحافظات قيادة منطقة للدرك كما توجد سرية في كل بلدة ريفية.
    Another development is the publication of a list of villages in each province that is used mainly for cadastral survey purposes. UN وثمة تطور آخر وهو نشر قائمة القرى في كل محافظة تُستخدم أساسا لأغراض المسح العقاري.
    Assessment and response capacity in every governorate was strengthened through partnerships with international nongovernmental organizations. UN وتم تعزيز القدرة على التقييم والاستجابة في كل محافظة عن طريق إقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية الدولية.
    Women were becoming organized professionally and occupied positions in chambers of commerce and industry in every governorate. UN وأصبحت المرأة منظَّمة مهنياً وتشغل وظائف في غرفتي التجارة والصناعة في كل محافظة.
    238. With regard to the reason for the lack of schools in rural areas, the representative said that the Government was trying to have a primary school in each village or at least in each district. UN ٨٣٢ - وبخصوص اﻷسباب الكامنة وراء قلة المدارس في المناطق الريفية، أفاد الممثل بأن الحكومة حاولت انشاء مدرسة ابتدائية في كل قرية أو على اﻷقل في كل محافظة.
    Agreement had been reached on the establishment of an office for the equal treatment of women and men in every province. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن إقامة مكتب يعنى بالمساواة بين الرجال والنساء في كل محافظة.
    Meetings have been held in the departmental capitals to explain the importance of forming an outreach worker network in each department, so that the organized population can promote and defend its rights. UN ونظمت مقابلات في عواصم المحافظات لشرح أهمية إقامة شبكة من المنشطين الاجتماعيين في كل محافظة بحيث ينتظم السكان ويشاركون في أعمال التنشيط والدفاع عن حقوقهم.
    The 100 poorest families per province and city will serve as benchmarks for evaluating progress of the poverty eradication programme. UN وستستخدم 100 أسرة من أفقر الأسر في كل محافظة ومدينة كمعلم لتقييم التقدم الذي يحرزه برنامج القضاء على الفقر.
    Total migration from the four provinces to population of each province UN الشمـــال اجمالي النزوح من المحافظات الأربع الى السكان في كل محافظة
    Furthermore, since FY1999, expert sexual harassment counselors have been stationed in the Equal Opportunity Employment office of each prefecture's Labour Bureau in order to address the needs of women workers who are suffering emotional distress due to sexual harassment in the workplace. UN وعلاوة على ذلك، منذ السنة المالية 1999، تمركز مستشارون خبراء في المضايقات الجنسية في مكتب تكافؤ فرص العمل التابع لمكتب العمل في كل محافظة بغية تلبية احتياجات العاملات اللائي يعانين من الكرب العاطفي بسبب المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    Owing to transhumance, it remains impossible to obtain precise animal population numbers for each governorate. UN وبسبب التنقل الموسمي للماشية، لا يزال من المستحيل الحصول على أرقام دقيقة ﻷعداد الماشية في كل محافظة.
    The Department has a central administration and offices in every department and region, employing 200 staff. UN وتتكون من إدارة مركزية وخدمات موزعة في كل محافظة وفي كل منطقة.
    In 1966, the Government began promoting the establishment of a medical system for pregnant women and newborn infants in every prefecture. UN وفي عام ٦٦٩١ بدأت الحكومة في العمل على انشاء نظام صحي للحوامل واﻷطفال حديثي الولادة في كل محافظة .
    23. On 28 and 29 May, my Special Representative visited Diyala, Kirkuk and Ninewa to observe the existing security mechanism in each of the governorates under the combined security mechanism. UN 23 - وفي يومي 28 و 29 أيار/مايو، زار ممثلي الخاص ديالى وكركوك ونينوى للاطلاع على الآلية الأمنية القائمة في كل محافظة في إطار الآلية الأمنية المشتركة.
    They are supervised at provincial level by staff who generally possess a baccalaureate or higher qualifications. UN ويخضع هؤلاء جميعا للإشراف عليهم في كل محافظة من مسؤولين من الكوادر ممن يحملون في العادة شهادة البكالوريا أو شهادة أعلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus