"في كل منظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in each organization
        
    • of each organization
        
    • at each organization
        
    • in their respective organizations
        
    • by each organization
        
    • in every organization
        
    • each organization's
        
    • the individual organizations
        
    • the respective
        
    • by organization
        
    • within each organization to
        
    Recommendation 10: With respect to the appointment of the head of internal oversight, the legislative bodies in each organization should decide that: UN التوصية 10: فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي:
    With respect to the appointment of the head of internal oversight, the legislative bodies in each organization should decide that: UN فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي:
    With respect to the appointment of the head of internal oversight, the legislative bodies in each organization should decide that: UN فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي:
    The division of labour among partner organizations has led to more effective leveraging of advantages and strengths of each organization. UN وقد أدى تقسيم العمل بين المنظمات الشريكة إلى زيادة فعالية الاستفادة من المزايا ونقاط القوة في كل منظمة.
    All Member States at each organization should be invited to submit a formal proposal based on pre-established requirements. UN وينبغي أن توجه الدعوة إلى جميع الدول الأعضاء في كل منظمة لتقديم مقترح رسمي بناء على اشتراطات يتم وضعها سلفاً.
    The research revealed the existence of an informal network, the United Nations Strategic Planning Network (UNSPN), involving nearly 30 organizations of the United Nations system that have set up regular exchange of information and joint brainstorming around common issues of interest and challenges in their respective organizations with the aim of strengthening strategic planning methods, tools and impact across the system. UN وكشف البحث عن وجود شبكة غير رسمية، هي شبكة الأمم المتحدة للتخطيط الاستراتيجي، تشارك فيها حوالي 30 مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة تتبادل بشكل منتظم المعلومات والأفكار بشأن قضايا وتحديات تحظى بالاهتمام المشترك في كل منظمة بهدف تعزيز أساليب التخطيط الاستراتيجي والأدوات والتأثير على نطاق المنظومة.
    Coordination among oversight mechanisms should not be imposed, but should respect the independence and specific features of each mechanism and the oversight arrangements in place in each organization. UN والتنسيق فيما بين آليات المراقبة ينبغي ألا يُفرض بل أن يحتَرم استقلال كل آلية والسمات المحددة لها، فضلا عن ترتيبات المراقبة القائمة في كل منظمة.
    Recommendation 11: The legislative bodies in each organization should direct their respective executive heads to ensure that the following minimum standards are in place for reporting on internal oversight: UN التوصية 11: يجب أن توعز الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات إلى رؤسائها التنفيذيين بالسهر على وضع المعايير الدنيا التالية لتقديم التقارير عن الرقابة الداخلية:
    Recommendation 14: The legislative bodies in each organization should adopt the following standards in respect of internal oversight: UN التوصية 14: على الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات أن تعتمد المعايير التالية فيما يتصل بالرقابة الداخلية:
    The legislative bodies in each organization should direct their respective executive heads to ensure that the following minimum standards are in place for reporting on internal oversight: UN يجب أن توعز الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات إلى رؤسائها التنفيذيين بالسهر على وضع المعايير الدنيا التالية لتقديم التقارير عن الرقابة الداخلية:
    The legislative bodies in each organization should adopt the following standards in respect of internal oversight: UN على الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات أن تعتمد المعايير التالية فيما يتصل بالرقابة الداخلية:
    The Inspectors propose that a similar function be created in each organization. UN ويقترح المفتشون إنشاء وظيفة مماثلة في كل منظمة من المنظمات.
    The legislative bodies in each organization should direct their respective executive heads to put forward proposals for the: UN على الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات أن توعز إلى رؤسائها التنفيذيين بالتقدم بالمقترحات من أجل ما يلي:
    The procurement function of each organization was therefore arranged accordingly. UN لذلك فإن وظيفة المشتريات في كل منظمة تنظم وفقا لذلك.
    The procurement function of each organization was therefore arranged accordingly. UN وبالتالي، يجري اتخاذ الترتيبات المتعلقة بمهمة الشراء في كل منظمة بناء على ذلك.
    They exercise operational independence, while remaining under the functional authority of the executive heads of each organization. UN وهي تمارس استقلالاً تنفيذياً مع بقائها خاضعة للسلطة الوظيفية للرؤساء التنفيذيين في كل منظمة.
    All Member States at each organization should be invited to submit a formal proposal based on pre-established requirements. UN وينبغي أن توجه الدعوة إلى جميع الدول الأعضاء في كل منظمة لتقديم مقترح رسمي بناء على اشتراطات يتم وضعها سلفاً.
    The question of governance and ownership of the roster at each organization is central to roster management. UN وتتسم مسألة حوكمة القائمة وتبنيها في كل منظمة بأنها ذات أهمية محورية لإدارة القائمة.
    The research revealed the existence of an informal network, the United Nations Strategic Planning Network (UNSPN), involving nearly 30 organizations of the United Nations system that have set up regular exchange of information and joint brainstorming around common issues of interest and challenges in their respective organizations with the aim of strengthening strategic planning methods, tools and impact across the system. UN وكشف البحث عن وجود شبكة غير رسمية، هي شبكة الأمم المتحدة للتخطيط الاستراتيجي، تشارك فيها حوالي 30 مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة تتبادل بشكل منتظم المعلومات والأفكار بشأن قضايا وتحديات تحظى بالاهتمام المشترك في كل منظمة بهدف تعزيز أساليب التخطيط الاستراتيجي والأدوات والتأثير على نطاق المنظومة.
    The age structure of an organization has to be viewed against the particular mandate and objectives to be accomplished by each organization at a given time. UN فيتعين النظر إلى الهيكل العمري لأي منظمة في إطار الولاية المحددة والأهداف المطلوب بلوغها في كل منظمة في وقت معين.
    The Framework has achieved gains for most female employees and some male employees in most organizations, and has narrowed the wage gap in every organization in which it has been implemented. UN وحقق إطار العمل مكاسب لمعظم الموظفات وبعض الموظفين في معظم المنظمات، وأدى إلى تضييق الفرق في الأجر في كل منظمة نُفذ فيها.
    The extent to which such OSH services are provided is relative to each organization's risk profile. UN والمدى الذي يصل إليه تقديم خدمات الصحة والسلامة المهنيتين يتناسب مع تصور ملامح المخاطر في كل منظمة.
    266. Bearing in mind the above, the Commission concluded that the issue of standards of travel should be left to the legislative/governing bodies of the individual organizations to sort out in consultation with their respective executive heads. UN ٢٦٦ - وتتمثل النتيجة التي توصلت إليها اللجنة في أن مسألة معايير السفر ينبغي أن يترك البت فيها إلى المجالس التشريعية/مجالس اﻹدارة في كل منظمة لتحدد هذه المعايير بالتشاور مع رئيسها التنفيذي.
    Specific events could be organized by the respective focal points in each organization, inviting staff members to contribute ideas and experiences on how to improve the implementation of multilingualism. UN ويمكن لجهات الاتصال المعنية في كل منظمة تنظيم تظاهرات محددة يدعى في إطارها الموظفون إلى الإسهام بالأفكار والخبرات فيما يتعلق بكيفية تحسين تنفيذ سياسة تعدد اللغات.
    Vacancy rates by organization UN التاسع - معدلات الشواغر في كل منظمة
    (a) To designate a senior focal point within each organization to be responsible for prevention of and response to sexual exploitation and abuse. UN (أ) تسمية موظف تنسيقي أقدم في كل منظمة يكون مسؤولا عن الوقاية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتصدي لهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus