The elected Vice-Chair and Rapporteur each represent a Party to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 8- يمثِّل كل من نائبة الرئيس والمقرِّرة المنتَخَبَتَيْن طرفاً في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The elected Vice-Chair represents a Party to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | ويمثل نائب الرئيس المنتخب طرفاً في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The nominee represents a Party to both the Convention and the Kyoto Protocol. | UN | وهذا المرشح يمثل طرفاً في كل من الاتفاقية وبرتوكول كيوتو. |
The Czech Republic is a party to both the Convention and the Protocol. | UN | الجمهورية التشيكية طرف في كل من الاتفاقية والبروتوكول. |
The elected Vice-Chair and Rapporteur both represent a Party to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 10- يمثل كل من نائبة الرئيس والمقرِّر المنتخبين طرفاً في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
We urge others to join us in supporting the draft resolution and becoming parties to both the Convention and the Agreement as soon as their respective constitutional frameworks allow it. | UN | ونحث الدول اﻷخرى على الانضمام إلينا في دعم مشروع القرار وفي أن تصبح أطرافا في كل من الاتفاقية والاتفاق بمجرد أن تسمح هيئاتها الدستورية بذلك. |
The Republic of Latvia is a State party to both the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 and the Protocol relating to the Status of Refugees of 1967. | UN | إن جمهورية لاتفيا دولة طرف في كل من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين لعام 1967. |
The elected Vice-Chair and Rapporteur represent Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 9- يمثل نائب الرئيس والمقرر المنتخبان طرفين في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
8. The elected Vice-Chair and Rapporteur represent Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 8- يمثل نائبُ الرئيس والمقررُ المنتخبان طرفين في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
9. The elected Vice-Chair and Rapporteur represent Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 9- يُمثِّل نائب الرئيس والمقرر المنتخبان طرفين في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
9. The elected Vice-Chair and Rapporteur represent Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 9- يمثل نائب الرئيس والمقرر المنتخبان طرفين في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
The elected Vice-Chair represents a Party to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 9- تمثل نائبة الرئيس المنتخبة طرفاً في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Argentina was a party to both the Convention and the Protocol relating to the Status of Refugees and stood ready to cooperate with UNHCR at any time. | UN | وأضاف أن اﻷرجنتين طرف في كل من الاتفاقية والبروتوكول المتعلقين بوضع اللاجئين وهي على استعداد للتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أي وقت من اﻷوقات. |
The elected Vice-Chair and Rapporteur represent Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 8- يمثل نائب الرئيس والمقرر المنتخبان طرفين في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
63. The Chairperson welcomed the progress achieved in Armenia, which had had become a party to both the Convention and the Optional Protocol without any reservation. | UN | 63 - الرئيسة: رحبت بالتقدم المحرز في أرمينيا، التي أصبحت طرفاً في كل من الاتفاقية والبروتوكول الاختياري دون أي تحفظ. |
The elected Vice-Chair and Rapporteur represent Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 10- يمثل نائبُ الرئيس والمقررُ الأطرافَ في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
The elected Vice-Chair and Rapporteur represent Parties to both the Convention and the Kyoto Protocol. | UN | 8- يمثل نائب الرئيس والمقرر الأطراف في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The elected Vice-Chair represents a Party to both the Convention and its Kyoto Protocol, but the Rapporteur does not. | UN | 9- يمثل نائب الرئيس المنتخب طرفاً في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بخلاف المقررة. |
Parties would make national statements, using one speakers' list and each Party, including Parties to both the Convention and the Kyoto Protocol, will speak only once. | UN | وستدلي الأطراف ببيانات وطنية على أساس استخدام قائمة متحدثين واحدة، وسيتاح لكل طرف، بما في ذلك الأطراف في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، أن يتكلم مرة واحدة فقط. |
The joint high-level segment would be convened on the understanding that there would be one speakers' list and each Party, including Parties to both the Convention and the Kyoto Protocol, would speak only once; and that no decisions would be taken. | UN | وسيعقد الجزء المشترك الرفيع المستوى بناء على التفاهم بأنه ستكون هناك قائمة واحدة بالمتحدثين وأن كل طرف، بما في ذلك الأطراف في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، سيتحدث مرة واحدة فقط؛ وأنه لن يتم اتخاذ أية مقررات. |