"في كل من بنن" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Benin
        
    • in both Benin
        
    The organization installed hand pumps and water plants in Benin, Brazil, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, the Gambia, Ghana, Haiti, Indonesia, Kenya, Mali, Niger, Nigeria, Pakistan, Sierra Leone and Uganda. UN الهدف 7: ركبّت المنظمة مضخات يدوية ومحطات مياه في كل من بنن والبرازيل وبوركينا فاسو وكوت ديفوار وغامبيا وغانا وهايتي واندونيسيا وكينيا ومالي والنيجر ونيجيريا وباكستان وسيراليون وأوغندا.
    UNCTAD also provided assistance to the respective Governments in the elaboration of projects in Benin and Senegal. UN ويقدم الأونكتاد أيضاً المساعدة إلى الحكومة في صياغة المشاريع في كل من بنن والسنغال.
    Brazil and Canada have initiated policies to increase protection for victims of trafficking, and anti-trafficking legislation has also been drafted in Benin, Guinea and Togo. UN وبدأت البرازيل وكندا في الأخذ بسياسات لزيادة حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص، كما صيغت تشريعات لمكافحته في كل من بنن وتوغو وغينيا.
    Under the Container Control Programme, multi-agency joint port control units have been established in Benin, Cabo Verde, Ghana, Senegal and Togo, with increasing results in terms of drug seizures. UN وفي إطار برنامج مراقبة الحاويات، أُنشئت وحدات مشتركة متعدِّدة الوكالات لمراقبة الموانئ في كل من بنن والرأس الأخضر وغانا والسنغال وتوغو، وتحقَّق مزيد من النتائج في ضبطيات المخدِّرات.
    A household survey of the refugee population in both Benin and Ghana revealed that the numbers had decreased by some 121,400; it is believed that much of this number can be accounted for by Togolese refugees repatriating spontaneously. UN وكشف استقصاء لﻷسر المنزلية للاجئين في كل من بنن وغانا أن أعدادهم نقصت بنحو ٠٠٤ ١٢١؛ ويُعتقد أن معظم هذا العدد هم من اللاجئين التوغوليين الذين عادوا طواعية إلى الوطن.
    70. The Legal Library and Reference Unit set up two libraries in the Tribunal's prison quarters in Benin and Mali. UN 70 - وأنشأت وحدة المكتبة القانونية والمراجع مكتبتين في مقر سجن المحكمة في كل من بنن ومالي.
    A project to improve the sustainability of cotton production and income in West and Central Africa has benefited cotton producers and exporters in Benin, Burkina Faso, Cameroon, Chad, Côte d'Ivoire, Mali and Togo. UN وعاد مشروع يهدف إلى تحسين قدرة قطاع إنتاج القطن على الاستمرار ودر الدخل في غرب ووسط أفريقيا بالفائدة على منتجي القطن ومُصدريه في كل من بنن وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو والكاميرون وكوت ديفوار ومالي.
    UNDCP, in cooperation with the European Commission, assisted in the formulation of national drug control strategies for implementation in Benin, the Central African Republic, Côte d'Ivoire, Guinea and Togo. UN وقدم اليوندسيب المساعدة، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية، في صياغة استراتيجيات وطنية بشأن مراقبة العقاقير، لأجل تنفيذها في كل من بنن وتوغو وجمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا وكوت ديفوار.
    Technical support was also provided to drug-testing laboratories in Benin and Cape Verde, and to UNDCP training centres in China, Ghana and Trinidad and Tobago. UN وقُدم الدعم التقني أيضا الى مختبرات لاختبار العقاقير في كل من بنن والرأس الأخضر، وكذلك الى مراكز اليوندسيب التدريبية في كل من ترينيداد وتوباغو والصين وغانا.
    Projects are under way in Benin, Colombia, Hungary, Lebanon, Nigeria and South Africa and are envisaged in Indonesia the Islamic Republic of Iran, Romania, Sri Lanka and Uganda. UN ويتم حاليا تنفيذ مشاريع في كل من بنن وجنوب افريقيا وكولومبيا ولبنان ونيجيريا وهنغاريا، وهناك مشاريع مقترحة في كل من اندونيسيا وأوغندا وجمهورية ايران الاسلامية ورومانيا وسري لانكا.
    UNCTAD provided continued support and capacity building to the national task forces on trade facilitation in Benin, Cape Verde, Guinea and Mali. UN وواصل الأونكتاد تقديم الدعم إلى فرق العمل الوطنية المعنية بتيسير التجارة وبناء قدراتها في كل من بنن والرأس الأخضر وغينيا ومالي.
    29. The WFP-led logistics cluster responded to eight new emergencies in 2009: in Benin; Gaza, Occupied Palestinian Territory; Indonesia; the Lao People's Democratic Republic; Pakistan; the Philippines; and Samoa. UN 29 - استجابت مجموعة اللوجستيات بقيادة البرنامج إلى ثمان حالات طوارئ جديدة في عام 2009 في كل من بنن وغزة وإندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وباكستان والفلبين وساموا.
    In the first half of 2005, some 40,000 persons fled from Togo, but a recent verification exercise in Benin and Ghana revealed that half of the refugees had returned spontaneously or moved to other African countries. UN وفي النصف الأول من عام 2005، نزح نحو 000 40 شخص من توغو، إلا أن عملية تدقيق أجريت مؤخراً في كل من بنن وغانا كشفت أن نصف اللاجئين قد عادوا من تلقاء أنفسهم أو رحلوا إلى بلدان أفريقية أخرى.
    Assistance for the implementation of master plans for the preservation, conservation and valorization of Historical City Centres in Benin, Côte d'Ivoire, Ghana and Togo. Aims include UN تقديم المساعدة لتنفيذ الخطط الرئيسية للحفاظ على المراكز التاريخية في المدن وصيانتها وتثمينها في كل من بنن وكوت ديفوار وغانا وتوغو وتشمل الأهداف:
    50. Assistance for the implementation of master plans for the preservation and development of historical city centres in Benin, Côte d'Ivoire, Ghana and Togo. UN 50 - تقديم المساعدة لتنفيذ الخطط الرئيسية للحفاظ على المراكز التاريخية في المدن وصيانتها وتثمينها في كل من بنن وكوت ديفوار وغانا وتوغو.
    Training using distance-learning techniques has been delivered in Benin, Cambodia, Guinea, Laos, Mali, Togo, Viet Nam and Zambia. UN وقد تم توفير التدريب الذي يستخدم تقنيات التعلم عن بعد وذلك في كل من بنن وكمبوديا وغينيا ولاوس ومالي وتوغو وفييت نام وزامبيا.
    The Section equally enjoyed excellent cooperation from the regional agencies of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Benin, Cameroon, Kenya, South Africa, Togo and Zambia. They assisted ICTR in facilitating the movement and protection of witnesses. UN كما أن القسم يتمتع بعلاقات تعاون ممتازة من جانب الوكالات الإقليمية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كل من بنن وتوغو وجنوب أفريقيا وزامبيا والكاميرون وكينيا، فقد ساعدت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في تيسير نقل وحماية الشهود.
    86. The Legal Library and Reference Unit set up two libraries in the prison quarters in Benin and Mali where Tribunal sentences are enforced. UN 86 - وأنشأت وحدة المكتبة القانونية والمراجع مكتبتين في مقر سجن المحكمة في كل من بنن ومالي حيث تنفَّذ الأحكام الصادرة عن المحكمة.
    68. The mission would like to express its profound appreciation for the support extended to it by United Nations Resident Coordinators and the respective United Nations country teams in Benin, Nigeria, Gabon and Angola. UN 68 - وتود البعثة أن تعرب عن تقديرها العميق للدعم المقدم لها من جانب المنسقين المقيمين للأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في كل من بنن ونيجيريا وغابون وأنغولا.
    Moreover, in coordination with the Office for Disarmament Affairs, UNODC began a process of providing technical assistance for marking firearms through the procurement of marking machines and delivery of training to national authorities in Benin, Burkina Faso, Mali, the Niger and Senegal. UN وعلاوة على ذلك، وبالتنسيق مع مكتب شؤون نزع السلاح، بدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عملية تقديم المساعدة التقنية لوسم الأسلحة النارية من خلال شراء آلات الوسم، وتقديم التدريب إلى السلطات الوطنية في كل من بنن وبوركينا فاسو والسنغال ومالي والنيجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus