"في كل من نيويورك" - Traduction Arabe en Anglais

    • in both New York
        
    • both in New York
        
    • at New York
        
    • in New York and
        
    • each in New York
        
    • both the New York
        
    • both in the New York
        
    • introduced in New York
        
    • Registries in New York
        
    All of these services are provided in both New York and Geneva. UN وتقدم جميع هذه الخدمات في كل من نيويورك وجنيف.
    In 2005, CARE International moved its headquarters from Brussels to Geneva, and maintained full-time representation in both New York and Brussels. UN في عام 2005، نقلت منظمة كير الدولية مقرها من بروكسل إلى جنيف، وأبقت على تمثيل دائم لها في كل من نيويورك وبروكسل.
    Weekly meetings of the Standing Committee are also held throughout the year, in both New York and Geneva. UN كما تُعقد على امتداد السنة اجتماعات أسبوعية للجنة الدائمة في كل من نيويورك وجنيف.
    Within this humanitarian authority, the secretariat works closely with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs both in New York and at Geneva. UN وتعمل اﻷمانة، ضمن هذه الصلاحية اﻹنسانية، في تعاون وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في كل من نيويورك وجنيف.
    Weekly meetings of the Standing Committee members are also held throughout the year, both in New York and Geneva. UN كما تُعقد على امتداد السنة اجتماعات أسبوعية لأعضاء اللجنة الدائمة في كل من نيويورك وجنيف.
    IOE was represented at the regular sessions of the Council, both in New York and Geneva, during the period under review. UN كان للمنظمة تمثيل في الدورات العادية للمجلس في كل من نيويورك وجنيف خلال الفترة المستعرضة.
    Commending the ongoing consultations and coordination between the Islamic States at various levels, including through the OIC Ambassadorial Groups in different countries and at international fora, in particular the OIC Groups at New York and Geneva, on issues of common concern and adopting unified stand thereon; UN وإذ يشيد بعمليات التشاور والتنسيق الجارية بين الدول الإسلامية على مختلف الأصعدة، بما في ذلك عبر مجموعة سفراء منظمة المؤتمر الإسلامي في مختلف البلدان وفي المنابر الدولية، ولا سيما مجموعتي منظمة المؤتمر الإسلامي في كل من نيويورك وجنيف، بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك واعتماد موقف موحد في هذا الصدد،
    Weekly meetings of the Standing Committee are also held throughout the year, in both New York and Geneva. UN وتُعقد على امتداد السنة أيضا اجتماعات أسبوعية للجنة الدائمة في كل من نيويورك وجنيف.
    in both New York and Washington, the Special Rapporteur met with members of a number of NGOs. UN وقد التقى المقرر الخاص، في كل من نيويورك وواشنطن، بأعضاء في عدد من المنظمات غير الحكومية.
    From 2008 to 2011, the Association submitted written statements during the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council, in both New York and Geneva. UN قدمت الرابطة، خلال الفترة الممتدة من 2008 إلى 2011، بيانات خطية في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في كل من نيويورك وجنيف.
    The rate experts in travel units in both New York and Geneva are highly trained specialists in international fare construction. UN كما أن خبراء اﻷسعار في وحدات السفر في كل من نيويورك وجنيف هم أخصائيون مدربون تدريبا عاليا على تحديد اﻷسعار الدولية.
    The increase relates in large part to the heavier schedule of meetings in both New York and Geneva. UN وتتصل الزيادة الى حد كبير بجدول الاجتماعات اﻷكثر ازدحاما في كل من نيويورك وجنيف.
    Conference services were available both in New York and in Geneva for both dates. UN وخدمات المؤتمرات متاحة في كل من نيويورك وجنيف لكلا هذين الموعدين.
    Weekly meetings of the Standing Committee members are also held throughout the year, both in New York and Geneva. UN وتُعقد على امتداد السنة أيضا اجتماعات أسبوعية لأعضاء اللجنة الدائمة في كل من نيويورك وجنيف.
    Focal points are designated both in New York and in the respective capitals. UN ويتم تعيين جهات تنسيق في كل من نيويورك وفي العواصم المعنية.
    both in New York and in Geneva there will be two members and two alternate members who are to be available in the event of the illness or unavailability of a member. UN وسيكون هناك في كل من نيويورك وجنيف عضوان وعضوان مناوبان جاهزان للخدمة في حالة مرض أحد اﻷعضاء أو تعذر حضوره.
    both in New York and in Geneva there will be two members and two alternate members, who are to be available in the event of the illness or unavailability of a member. UN وسيكون هناك في كل من نيويورك وجنيف عضوان وعضوان مناوبان جاهزان للخدمة في حالة مرض أحد اﻷعضاء أو تعذر حضوره.
    The same communiqué expressing repudiation and outrage was transmitted to the Permanent Missions of Guatemala to the United Nations in New York and Geneva. UN ونُقل بلاغ الرفض والاستهجان ذاته إلى البعثتين الدائمتين لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة في كل من نيويورك وجنيف.
    The secretariats of the two organizations have since held nine additional meetings authorized by the General Assembly - four in Addis Ababa, two each in New York and in Geneva, and one in Nairobi. UN ومنذ ذلك الحين عقدت أمانتا المنظمتين تسعة اجتماعات إضافية أذنت بها الجمعية العامة، منها أربعة في أديس أبابا واثنان في كل من نيويورك وجنيف واجتماع واحد في نيروبي.
    both the New York and the Geneva Joint Appeals Boards disposed of more appeals during 2006 than in 2005. UN فقد فصل مجلس الطعون المشترك في كل من نيويورك وجنيف في عدد من الطعون خلال عام 2006 يزيد على العدد المسجل في عام 2005.
    The resource growth, amounting to $426,600, results from the redeployment of these two posts to executive direction and management, both in the New York (1 P-5) and Geneva offices (1 P-2). UN ويبلغ النمو في الموارد ٠٠٦ ٦٢٤ دولار نتيجة لنقل هاتين الوظيفتين إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة، في كل من نيويورك )واحدة برتبة ف - ٥( وجنيف )واحدة برتبة ف - ٢(.
    The Committee also recommends that there be close coordination between the systems for remote interpretation to be introduced in New York, Geneva and Vienna. UN واللجنة توصي أيضا بالتنسيق الوثيق بين النظم من أجل اﻷخذ بالترجمة الشفوية من بعد في كل من نيويورك وجنيف وفيينا.
    36. The Secretary-General proposes the establishment of an Office of Administration of Justice comprising the Office of the Executive Director and the Office of Staff Legal Assistance, as well as the United Nations Appeals Tribunal Registry in New York and the United Nations Dispute Tribunal Registries in New York, Geneva and Nairobi. UN 36 - اقترح الأمين العام إنشاء " مكتب لإقامة العدل " يضم مكتب المدير التنفيذي ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بالإضافة لقلم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف في نيويورك وأقلام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في كل من نيويورك وجنيف ونيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus