"في كمبوديا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Cambodia
        
    • Cambodian
        
    • of Cambodia
        
    • Cambodia has one of
        
    • COHCHR
        
    • Cambodia's
        
    That achievement in Cambodia will, we hope, mark the beginning of a new era of peace and stability in South-East Asia. UN ونأمل أن يكون ما تحقق في كمبوديا من انجاز إيذانا ببداية عصر جديد للسلم والاستقرار في جنوب شرقي آسيا.
    A series of national workshops held in Cambodia for the protection of the Angkor site was also mentioned. UN وذكرت أيضا مجموعة من الحلقات التدريبية الوطنية التي عقدت في كمبوديا من أجل حماية موقع آنكور.
    The Special Representative received information about the difficult situation of ethnic Vietnamese living in Cambodia. UN وتلقى الممثل الخاص معلومات عن صعوبة وضع المقيمين في كمبوديا من أصل فييتنامي.
    This know-how has been put into practice in Cambodia through the participation of a Belgian mine-clearance team working under the auspices of the United Nations Development Programme (UNDP) and in cooperation with the Cambodian mine action centre. UN وقد طبقت هذه الدراية العملية في كمبوديا من خلال مشاركة فرقة بلجيكية ﻹزالة اﻷلغام تعمل تحت إشراف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبالتعاون مع المركز الكمبودي لمكافحة اﻷلغام.
    They are given a heightened sense of urgency by what he saw during his third mission to Cambodia and the toll upon human life and the environment of Cambodia and the stability of the civil society of that country. UN إن ما شاهده الممثل الخاص أثناء بعثته الثالثة في كمبوديا من خسائر كبيرة في أرواح البشر والبيئة الكمبودية وفي استقرار المجتمع المدني في ذلك البلد كل ذلك يضاعف سمة الاستعجال الذي تتصف بها هذه التوصيات.
    According to the Cambodia Human Development Report 2000, Cambodia has one of the lowest Human Development Indexes in the region and it is estimated that 38 per cent of the country's households live below the poverty line, of which 40 per cent of them in rural areas. UN ويفيد تقرير عام 2000 عن التنمية البشرية في كمبوديا بأن مؤشر التنمية البشرية في كمبوديا من أدنى المؤشرات في المنطقة. وأن 38 في المائة من الأسر المعيشية في البلد تعيش دون حد الفقر وأن 40 في المائة من هذه الأسر تقيم في الأرياف.
    Indeed, ethnic Vietnamese living in Cambodia are vulnerable to harassment by police authorities who question their legal status. UN ويتعرض المقيمون في كمبوديا من أصل فييتنامي بالفعل لمضايقات من طرف الشرطة التي تشكك في مركزهم القانوني.
    In it, I called for comprehensive justice for Cambodia and its people and for a full investigation into the crimes committed during the whole period of civil wars in Cambodia from 1970 to 1998. UN وقد دعوت فيها إلى تحقيق العدالة الشاملة لكمبوديا وشعبها وإلى إجراء تحقيق كامل في الجرائم التي ارتكبت خلال كل فترة الحروب اﻷهلية في كمبوديا من عام ١٩٧٠ إلى عام ١٩٩٨.
    in Cambodia, despite efforts on the part of the Government and various non-governmental organizations, the trafficking of women and children for sexual or labour exploitation remains an issue of grave concern. UN وعلى الرغم من الجهود التي تُبذل في كمبوديا من جانب الحكومة ومنظمات غير حكومية مختلفة، لا يزال الاتجار بالنساء والأطفال لاستغلالهم جنسيا أو في العمالة مدعاة لقلق بالغ.
    Moreover, the Om Al Kuora NGO has been ordered to stop operating in Cambodia forever as from now on. UN وعلاوة على ذلك، طلب إلى منظمة أم القرى غير الحكومية أن تتوقف عــن العمل في كمبوديا من الآن وإلى الأبد.
    Of the 26 provinces in Cambodia, 15 have now secured rooms or are in the process of securing rooms for sick prisoners at referral hospitals. UN وهناك الآن 15 مقاطعة في كمبوديا من أصل 26، توفّر غرف آمنة للسجناء المرضى في مستشفيات الإحالة، أو تعمل على توفيرها.
    In fact, as a reaction to these incidents, he received tremendous messages of support for his work in Cambodia from people from various walks of life, by which he was greatly encouraged. UN وفي رد فعل على هذه الحوادث، تلقى، المقرر الخاص، في الواقع، عدداً هائلاً من الرسائل دعماً لعمله في كمبوديا من الناس على اختلاف مناحي حياتهم، الأمر الذي شجعه كثيراً.
    The Government had examined the issues raised in Cambodia's review with a view to ensuring the smooth and practical implementation of recommendations. UN وقال إن الحكومة درست القضايا التي أثيرت في استعراض الحالة في كمبوديا من أجل ضمان التنفيذ السلس والعملي للتوصيات.
    Parliament in Cambodia has not been able to safeguard the freedom of speech of some of its own members. UN ولم يتمكن البرلمان في كمبوديا من ضمان حرية التعبير لبعض أعضائه.
    This trust fund was established to support programmes of mine awareness, mine marking, mine clearing and training in mine clearing in Cambodia through the Cambodia Mine Action Centre (CMAC). UN أنشئ هــذا الصنــدوق الاستئمانــي لدعم التوعية بالبرامج المتعلقـــة باﻷلغام وتأشير اﻷلغام وإزالة اﻷلغام والتدريب علــى إزالة اﻷلغام في كمبوديا من خلال المركز الكمبودي للعمليات المتعلقة باﻷلغام.
    The post of the Secretary-General's Representative in Cambodia is financed from resources of the regular budget. UN وتمول وظيفة ممثل اﻷمين العام في كمبوديا من موارد الميزانية العادية.
    Today, there are some 1,900 trained de-miners active in Cambodia, with 1,400 directly working for the Cambodian Mine-Action Centre. UN ويوجد اليوم نحو ٩٠٠ ١ من اﻷفراد المدربين على إزالة اﻷلغام يعملون بنشاط في كمبوديا من بينهم ٤٠٠ ١ فرد يعملون بشكل مباشر لحساب مركز العمل الكمبودي ﻹزالة اﻷلغام.
    With a view to addressing in greater depth the complexities of education in Cambodia on his next visit, the Special Representative offers the following preliminary recommendations to the Royal Government of Cambodia and those who support it. UN وبغية معالجة ما يتسم به التعليم في كمبوديا من تعقيدات معالجة أكثر تعمقاً خلال الزيارة التالية التي سيقوم بها الممثل الخاص، فإنه يقدم إلى حكومة كمبوديا الملكية والجهات التي تدعمها التوصيات الأولية التالية.
    The World Employment Report 2001 reported that Cambodia has one of the highest female labor force participation rates in the region (73.5 percent). UN وجاء في تقرير عام 2001 عن العمالة في العالم أن معدل مشاركة المرأة في اليد العاملة في كمبوديا من بين أعلى المعدلات في المنطقة (73.5 في المائة).
    COHCHR has asked the Malaysian Embassy for assistance in this case; the Special Representative welcomes the positive response of the Malaysian Ambassador. UN وقد طلب مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا من السفارة الماليزية تقديم المساعدة في هذه المسألة؛ ويرحب الممثل الخاص بالاستجابة التي أبداها السفير الماليزي.
    Currently, Cambodia's only Appeal Court and the Supreme Court are based in Phnom Penh. UN وفي الوقت الحالي، تتخذ محكمة الاستئناف والمحكمة العليا الوحيدتان في كمبوديا من بنوم بنه مقراً لهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus