"في كندا وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Canada and
        
    • in both Canada and
        
    In cooperation with civil society and Governments in Canada and abroad, the Centre initiates and supports programmes to strengthen laws and democratic institutions, principally in developing countries. UN وبالتعاون مع المجتمع المدني والحكومات في كندا وفي الخارج، يبتدر المركز ويدعم البرامج الرامية إلى تعزيز القوانين والمؤسسات الديمقراطية ولا سيما في البلدان النامية.
    The additional charges arise from an analysis of the evidence gathered in Canada and in other countries since the arrest of Mr. Khawaja. UN وتنشأ الاتهامات الإضافية من تحليل الأدلة التي تم تجميعها في كندا وفي بلدان أخرى منذ إلقاء القبض على السيد خواجه.
    Since 1974, there has been a decline in the overall rate of family homicides recorded in Canada and in family homicides as a percentage of total homicides. UN منذ عام 1974، حصل انخفاض في المعدل العام لحالات القتل داخل الأسرة المسجلة في كندا وفي نسبتها من إجمالي حالات القتل.
    An outstanding leader who has campaigned for social equity and justice both in Canada and Jamaica. UN زعيمة بارزة نظمت حملات في كندا وفي جامايكا من أجل المساواة الاجتماعية والعدالة.
    In Canada, imports of such goods are legal if the copyright is held by the same right-holder in both Canada and the foreign country concerned, but the right-holder may control imports into Canada where the copyright has been assigned to a third party in the exporting country. UN وفي كندا، يعتبر استيراد هذه السلع قانونياً إذا كان صاحب حق التأليف هو نفسه في كندا وفي البلد الأجنبي المعني، ولكن صاحب حق التأليف قد يتحكم بالاستيراد إلى كندا عندما تكون العلامة التجارية عائدة إلى طرف ثالث في البلد المصدر.
    The Bank seeks to alleviate poverty, chronic unemployment, disease, hunger, homelessness and their causes, in Canada and other countries. UN يسعى المصرف إلى التخفيف من وطأة الفقر، والبطالة المزمنة، والمرض والجوع، والتشرد، وأسبابها في كندا وفي بلدان أخرى.
    Many hospitals in the metropolitan region have acquired an impressive reputation in Canada and abroad. UN واكتسبت مستشفيات كثيرة في منطقة العاصمة شهرة كبيرة في كندا وفي الخارج.
    In addition, Canadian aircraft daily bring urgently needed supplies into Sarajevo and transport medical evacuees for treatment in hospitals in Canada and elsewhere in the world. UN وبالاضافة الى هذا، تقوم الطائرات الكندية يوميا بإحضار إمدادات من الاحتياجات العاجلة الى سراييفو، ونقل الذين يجلون ﻷسباب طبيــــة للعلاج في مستشفيات في كندا وفي أماكن أخرى في العالم.
    Through its bilateral assistance programme, Canada is providing significant support, both in Canada and in Haiti, in training the new police force. UN وكندا، من خلال برنامجها الثنائي للمساعدة، توفر دعما هاما، في كندا وفي هايتي على حد سواء، يتمثل في تدريب قوة الشرطة الجديدة.
    The year-on-year trend of continuous decline in the United States of America has been offset by increases in production registered in Canada and the North Sea. UN والاتجاه إلى الهبوط المستمر، سنة بعد أخرى، في الولايات المتحدة اﻷمريكية قد قابلته زيادات في اﻹنتاج في كندا وفي بحر الشمال.
    In doing so, it must recognize the right of adolescents, in Canada and around the world, to evidence-based education on human sexuality, sexual and reproductive health and gender equality. UN وللقيام بذلك، يجب الاعتراف بحق المراهقات في كندا وفي شتى أنحاء العالم في التثقيف القائم على الأدلة بشأن حياة الإنسان الجنسية والصحة الجنسية والإنجابية والمساواة بين الجنسين.
    In cooperation with civil society and governments in Canada and abroad, Rights & Democracy implements and supports programmes to strengthen laws and democratic institutions, principally in developing countries. UN ويقوم المركز، بالتعاون مع المجتمع المدني والحكومات في كندا وفي الخارج، بتنفيذ ودعم البرامج التي تهدف إلى تعزيز القانون والمؤسسات الديمقراطية، لا سيما في البلدان النامية.
    The author alleges that he did not obtain any of the positions in question because the attorney of the Department of Justice carried out an investigation into his professional and academic life in Canada and Europe in order to prove that he did not have the qualifications required. UN ويدعي صاحب البلاغ، أنه لم يحصل على أية وظيفة من الوظائف المعنية لأن محامي وزارة العدل حقق في الحياة المهنية أو الجامعية لصاحب البلاغ في كندا وفي أوروبا ليثبت أنه يفتقر إلى المؤهلات المطلوبة.
    Canada continues to support a national nuclear energy research and development programme through which it has developed its own indigenous power reactor technology, which is in operation in Canada and several additional States parties. UN وتواصل كندا دعم برنامج وطني في مجال البحث والاستحداث المتعلقين بالطاقة النووية، وبفضل هذا البرنامج طورت تكنولوجيتها الوطنية الخاصة بمفاعلات الطاقة الكهربائية المستعملة في كندا وفي العديد من الدول الأطراف الأخرى.
    Nonetheless, there is no doubt as to their importance both for the handling of indigenous situations in Canada and his own conclusions in this final report. UN غير أنه لا يساوره أدنى شك في أهمية هذه التقارير في دراسة حالات الشعوب الأصلية في كندا وفي وضع استنتاجاته الخاصة في هذا التقرير النهائي على حد سواء.
    Canada provided funding to meetings designed to enhance the logistical operation of the Court as well as public awareness campaigns on ICC in Canada and abroad. UN وقدمت كندا التمويل لاجتماعات قصِد بها دعم أعمال المحكمة من الناحية اللوجيستية ودعم حملات التوعية العامة المتعلقة بالمحكمة في كندا وفي الخارج.
    It was also providing training in Canada and Haiti for the future Haitian police force and would participate in the United Nations mission in Haiti when the time came. UN وإن بلده يشترك أيضا في تدريب أعضاء قوة شرطة هايتي المقبلة، في كندا وفي هايتي، كما أنه سيشارك، في الوقت المناسب، في بعثة اﻷمم المتحدة في هذا البلد.
    Humanitarian Foundation of Canada is a non-profit Canadian organization whose goal is to alleviate poverty, chronic unemployment, disease, hunger, homelessness and their causes, in Canada and other countries. UN المؤسسة الكندية الإنسانية منظمة كندية لا تستهدف الربح، يتمثل هدفها في تخفيف وطأة الفقر، والبطالة المزمنة، والأمراض، والجوع، وعدم وجود المأوى وأسبابها، في كندا وفي بلدان أخرى.
    It identifies specific ways to promote and protect the rights of all children and lays out a roadmap to guide Canada's collective efforts for and with children, both in Canada and throughout the world. UN وهي تحدد سبلاً لتعزيز وحماية حقوق جميع الأطفال وترسم خريطة طريق توجه الجهود الجماعية التي تبذلها كندا لصالح الأطفال ومعهم في كندا وفي سائر العالم على حد سواء.
    As an example, EPR has rapidly gained great popularity in Canada and in other parts of the world because it has the potential to stimulate producers to design longer-lasting, less hazardous and more recyclable products. UN وعلى سبيل المثال، اكتسب مفهوم المسؤولية الممتدة للمنتج تأييداً كبيراً في فترة قصيرة في كندا وفي أجزاء أخرى من العالم لأن لهذا المفهوم القدرة على تحفيز المنتجين على تصميم منتجات أطول عمراً وأقل خطورة وذات قابلية أكبر بالنسبة لإعادة التدوير.
    In Canada, imports of such goods are legal if the copyright is held by the same right-holder in both Canada and the foreign country concerned, but the right-holder may control imports into Canada where the copyright has been assigned to a third party in the exporting country. UN وفي كندا، يعتبر استيراد هذه السلع قانونياً إذا كان صاحب حق التأليف هو نفسه في كندا وفي البلد الأجنبي المعني، ولكن صاحب حق التأليف قد يتحكم بالاستيراد إلى كندا عندما تكون العلامة التجارية عائدة إلى طرف ثالث في البلد المصدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus