"في كنغستون" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Kingston
        
    • at Kingston
        
    • Kingston and
        
    You're not having enough trouble in Kingston, peace boy? Open Subtitles الا يكفي مشاكل في كنغستون ايها الفتى الوحش؟
    Poor sanitation in urban inner-city areas now cited for more recent local outbreaks in Kingston. UN يلقى باللائمة في الانتشارات المحلية في الآونة الأخيرة في كنغستون على سوء التصحاح في المناطق الفقيرة في المدن.
    We hope that the mining code will also be finalized by the next session of the Assembly of the Authority, in Kingston next year. UN ويحدونا اﻷمل أن يتم الانتهاء أيضا من مدونة التعدين في الدورة القادمة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار في كنغستون في العام المقبل.
    57. The thirteenth session of the International Seabed Authority was held at Kingston from 9 to 20 July 2007. UN 57 - عقدت الدورة الثالثة عشرة للسلطة في كنغستون بجامايكا في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2007.
    20. The sixth session of the Authority will be held at Kingston from 20 to 31 March 2000. UN 20 - وستُعقد الدورة السادسة للسلطة في كنغستون من 20 إلى 31 آذار/مارس 2000.
    We also feel it important that the International Seabed Authority consider changing the dates of its meetings to improve attendance in Kingston. UN كما نرى أن من الأهمية بمكان أن تنظر السلطة الدولية لقاع البحار في تغيير مواعيد اجتماعاتها بغية تحسين الحضور في كنغستون.
    Since my statement to the Assembly at the fifty-ninth session, the International Seabed Authority has held its eleventh session in Kingston. UN منذ بياني أمام الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين، عقدت السلطة الدولية لقاع البحار دورتها الحادية عشرة في كنغستون.
    The International Seabed Authority has already held several sessions in Kingston, Jamaica. UN وعقدت السلطة الدولية لقاع البحار عدة دورات في كنغستون بجامايكا.
    Mexico was an enthusiastic participant in the inauguration of the work of the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica. UN لقد شاركت المكسيك بحماسة في افتتاح أعمال السلطة الدولية لقاع البحار في كنغستون بجامايكا.
    Last month, the heads of Government reaffirmed this decision at a meeting with the Secretary-General of the United Nations in Kingston, Jamaica. UN وفي الشهر الماضي، أكد رؤساء الحكومات مجددا هذا القرار في اجتماع مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في كنغستون بجامايكا.
    He made an unsworn statement from the dock, claiming that he had been at his home in Kingston with his girlfriend when the crime occurred. UN وزعم، وهو يدلي بأقواله من قفص الاتهام، أنه كان في منزله في كنغستون مع صاحبته وقت ارتكاب الجريمة.
    1. The author of the communication is George Winston Reid, a Jamaican citizen currently detained at the General Penitentiary in Kingston, Jamaica. UN ١ - صاحب هذا البلاغ جورج ونستون ريد، وهو مواطن جامايكي محتجز حاليا في السجن العام في كنغستون بجامايكا.
    UNFPA will expand its offices in Kingston, Jamaica and Suva, Fiji to serve as subregional offices for Latin America and the Caribbean region and Asia and the Pacific region, respectively. UN وسيوسع الصندوق مكتبيه في كنغستون بجامايكا، وسوفا بفيجي، لكي يعملا كمكتبين دون إقليميين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ على التوالي.
    - On Tuesday, 16 July 1991, he was taken from the remand centre to the Central Police Station in Kingston. UN - وفي يوم الثلاثاء ١٦ تموز/يوليه ١٩٩١ أخذ من مركز الحبس إلى مركز الشرطة المركزي في كنغستون.
    2.3 After he made his statement to the police, the author was transferred to the Central Police Station in Kingston and charged with the murder of Mr. Higgs. UN ٢-٣ وبعد أن قدم الشاكي اﻹقرار إلى الشرطة أحيل إلى مركز الشرطة المركزي في كنغستون ووجهت إليه تهمة قتل السيد هيغز.
    The author was remanded in custody at the General Penitentiary in Kingston. The author states that he was kept with convicted prisoners in a cell without basic sanitary facilities. UN واحتجز الشاكي في السجن العمومي في كنغستون ويذكر الشاكي أنه احتجز مع سجينين مدانين في زنزانة لا تتوافر بها المرافق الصحية اﻷساسية.
    He received a reply from the Ombudsman on 21 March 1995, in which he was referred to the Police Complaints Department in Kingston. UN وتلقى ردا من أمين المظالم في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٥ أحاله فيه إلى إدارة شكاوى الشرطة في كنغستون.
    31. The fifth session of the Authority was held at Kingston from 9 to 27 August 1999. UN ١٣ - وعقدت السلطة دورتها الخامسة في كنغستون في الفترة من ٩ إلى ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    The Protocol was adopted in March 1998 and opened for signature at Kingston. UN واعتمد البروتوكول في آذار/ مارس ١٩٩٨ وفتح باب التوقيع عليه في كنغستون.
    The elimination of the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea at Kingston was based on the assumption that the International Seabed Authority would have its own budget. UN وقال إن إلغاء شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كنغستون يستند الى افتراض مؤداه أن السلطة الدولية لقاع البحار ستكون لها ميزانيتها الخاصة.
    In 2007, Kingston and St. Andrew (KSA) accounted for 5 707 of the total visits by adolescent girls to the health clinics which represented the largest portion of the almost 24 000 visits made by adolescent girls across island wide. UN وفي عام 2007 تردّد على العيادات الصحية في كنغستون وسانت أندرو 707 5 من المراهقات، وكن يمثلن أكبر نسبة من مجموع الزيارات البالغة 000 24 على مستوى البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus