"في كولومبو في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Colombo in
        
    • in Colombo on
        
    • at Colombo in
        
    • held in Colombo
        
    They appreciated the offer of Sri Lanka to hold the Second Meeting of SAARC Ministers of Transport in Colombo in 2008. UN وأعربوا عن تقديرهم لعرض سري لانكا استضافة الاجتماع الثاني لوزراء النقل للرابطة في كولومبو في عام 2008.
    The Maldives also supported the hosting of a world conference on youth in Colombo in 2014, with a focus on the participation and involvement of youth in achieving the internationally agreed development goals. UN وأعرب أيضا عن تأييد ملديف لانعقاد مؤتمر عالمي معني بالشباب في كولومبو في عام 2014، يركز على اشتراك الشباب وانخراطهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    A former Attorney-General of then Ceylon, Sir Ponnambalam Ramanathan, a beloved Tamil politician, had this to say at a public meeting in Colombo in September 1904: " I have been to many countries in the world. UN وفي اجتماع عام عقد في كولومبو في أيلول/سبتمبر 1904، قال مدع عام سابق لما كانت حينذاك تسمى سيلان، هو السير بونمبالام راماناثان، وهو سياسي تاميلي محبوب: " لقد زرت عدة بلدان في العالم.
    The High Commissioner condemned the assassination of Sri Lankan parliamentarian and human rights defender Neelan Trivulchevan in Colombo on 29 July 1999. UN وأدانت المفوضية السامية اغتيال نيلان تريفولتشيفان، البرلماني والمدافع عن حقوق اﻹنسان في سري لانكا، في كولومبو في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    As a result of these divergent views, the convening of the conference, originally scheduled to take place at Colombo in 1981, has been successively postponed. UN ونتج عن هذا التباين في اﻵراء أن تأجل المرة تلو المرة انعقاد المؤتمر، الذي كان من المقرر أصلا عقده في كولومبو في عام ١٩٨١.
    A training centre had been established in Colombo in 1982 for the country's three commercial ports and had provided training to personnel from the public and private sector. UN وقد اقيم مركز تدريب في كولومبو في عام ٢٨٩١ ﻷجل الموانئ التجارية الثلاثة في البلد ووفر هذا المركز التدريب للعاملين من القطاعين العام والخاص.
    71. The delegation of Sri Lanka expressed its gratitude to the Division and the Commission for the training course held in Colombo in May 2005. UN 71 - وأعرب وفد سري لانكا عن امتنانه للشعبة وللجنة لعقدهما دورة تدريبية في كولومبو في أيار/مايو 2005.
    Mr. Rajapakse was reportedly being held in Bogambara prison, in Kandy, awaiting the outcome of an appeal against a death sentence imposed by the High Court in Colombo in July 1998. UN واستفيد أن السيد راجابكسي محتجز في سجن بوغمبيرا، في كاندي في انتظار نتيجة الطعن في الحكم بالإعدام الذي أصدرته المحكمة العليا في كولومبو في تموز/يوليه 1998.
    When questioned about the different stories by the RRT, the author stated that on arrival he had untruthfully concealed his employment in Colombo in 1993/94 because he had been told that this might lead to his immediate deportation. UN وذكر المؤلف عندما سألته محكمة استعراض شؤون اللاجئين عن هذه الروايات المختلفة أنه كان قد أخفى كذبا عمله في كولومبو في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ إذ قيل له إن ذلك قد يؤدي إلى ترحيله الفوري.
    Mr. Tsykarev referred to the World Conference on Youth, which had been held in Colombo in May 2014 with the specific theme of mainstreaming youth in the post-2015 development agenda. UN 32- وأشار السيد تسكاريف إلى المؤتمر العالمي بشأن الشباب الذي عقد في كولومبو في أيار/مايو 2014 والذي تناول تحديداً موضوع دمج الشباب في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    27. The critical elements required for reducing maternal deaths were clearly identified at the Safe Motherhood Consultation, held in Colombo in October 1997, and were reported in last year’s report on the World Summit. UN ٢٧ - وتم خلال المشاورة حول اﻷمومة المأمونة، التي أجريت في كولومبو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، التحديد الدقيق للعناصر الحاسمة اللازمة للحد من وفيات اﻷمومة، حيث وردت في تقرير السنة الماضية عن مؤتمر القمة العالمي.
    The concept of the exclusive economic zone, described as one of the revolutionary features of the Convention, with a profound impact on the conservation and management of ocean resources, emerged at sessions of the Afro-Asian Legal Consultative Committee held in Colombo in 1971. UN وإن مفهوم المنطقة الاقتصادية الخالصة، الذي يوصف بأنــه أحد المعالم الثوريــة للاتفاقية، وله أثره العميق على حفظ موارد المحيطات وادارتها، برز خلال دورات اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية المعقودة في كولومبو في عام ١٩٧١.
    In that regard, UNDCP and the Board jointly organized the Precursor Control Legislative Awareness Regional Conference, held in Colombo in July 1998, as part of the UNDCP regional project on precursor control for south and south-west Asia. UN وفي هذا الصدد، اشترك اليوندسيب مع الهيئة في تنظيم المؤتمر الاقليمي للتوعية بتشريعات مراقبة السلائف، الذي عقد في كولومبو في تموز/يوليه 1998، كجزء من مشروع اليوندسيب الاقليمي بشأن مراقبة السلائف في جنوب آسيا وجنوب غربيها.
    Dr. Perera: :: was responsible for drafting the negotiating text on the SAARC Convention on the Suppression of Terrorism (1987) and led the Sri Lanka Delegation at the Meeting of Legal Experts of the SAARC Countries which considered the Draft Convention in Colombo in 1987; UN :: تولى المسؤولية عن صياغة نص التفاوض حول اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب (1987)، ورأس وفد سري لانكا إلى اجتماع الخبراء القانونيين لبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي الذي نظر في مشروع الاتفاقية في كولومبو في عام 1987؛
    Dr. Perera: :: was responsible for drafting the negotiating text on the SAARC Convention on the Suppression of Terrorism (1987) and led the Sri Lanka Delegation at the Meeting of Legal Experts of the SAARC Countries which considered the Draft Convention in Colombo in 1987; UN :: تولى المسؤولية عن صياغة نص التفاوض حول اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب (1987)، ورأس وفد سري لانكا إلى اجتماع الخبراء القانونيين لبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي الذي نظر في مشروع الاتفاقية في كولومبو في عام 1987؛
    The Council supported and spoke at the third meeting of ministers in charge of social development from South Asia, organized by UNESCO and the Ministry of Social Services of Sri Lanka and held in Colombo in February 2011. UN وقدم المجلس الدعم للاجتماع الثالث للوزراء المسؤولين عن التنمية الاجتماعية من جنوب آسيا الذي نظمته اليونسكو ووزارة الخدمات الاجتماعية لسري لانكا المعقود في كولومبو في شباط/فبراير 2011، وأدلى فيه بخطاب.
    An awarenessraising workshop was held in Colombo in February 2011 and a high-level dialogue and training workshop was held in Manila in May 2011, with the aim of formalizing the Chemical Accident Prevention and Preparedness task force. UN وعقدت حلقة عمل لزيادة التوعية في كولومبو في شباط/فبراير 2011، وأُجرى حوار رفيع المستوى وعُقدت حلقة تدريبية في مانيلا في مايو/آيار 2011 من أجل إضفاء الطابع الرسمي على فرقة العمل المعنية باتقاء الحوادث الكيميائية والتأهب لها.
    Sri Lanka Committee of Parliamentarians on Population and Development (SCPPD), in cooperation with AFPPD, organized a South Asian Regional Conference of Parliamentarians on Population and Development in Colombo on 6th - 7th August 1999. UN :: ونظمت لجنة البرلمانيين بسري لانكا المعنية بالسكان والتنمية، بالتعاون مع المنتدى، مؤتمرا إقليميا للبرلمانيين من جنوب آسيا معنيا بالسكان والتنمية في كولومبو في 6 و 7 آب/أغسطس 1999.
    Additionally, he attended a seminar organized by the International Commission of Jurists on " State Reporting Under the United Nations Human Rights Treaty Bodies " held in Colombo, on 15 December 1999, where he gave a presentation on " The Convention on the Rights of the Child and the Committee's monitoring role " . UN وبالإضافة إلى ذلك، حضر السيد دويك حلقة دراسية نظمتها لجنة الحقوقيين الدولية بعنوان " تقديم الدول للتقارير بموجب المعاهدات المنشئة لهيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان " وعقدت في كولومبو في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، حيث قدم عرضاً بعنوان " اتفاقية حقوق الطفل ودور الرصد الذي تؤديه اللجنة " .
    " Mindful of the substantial progress achieved by members and associate members in responding to the Asia-Pacific Call for Action on Population and Development adopted by the Third Asian and Pacific Population Conference, held at Colombo in 1982, and the role played by the secretariat and donors, particularly the United Nations Population Fund, in its implementation, UN " وإذ تضع في اعتبارها ما أحرزه اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبون من تقدم كبير في الاستجابة لنداء آسيا والمحيط الهادئ من أجل العمل في مجال السكان والتنمية الذي اعتمده مؤتمر السكان الثالث ﻵسيا والمحيط الهادئ المعقود في كولومبو في عام ٢٨٩١، والدور الذي اضطلعت به اﻷمانة والمانحون وخاصة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنفيذ ذلك النداء،
    IPPF has chaired the inter-agency group of four United Nations agencies (UNICEF, WHO, UNFPA, World Bank) and two NGOs (Population Council, IPPF) on safe motherhood, and coordinated a technical consultation on safe motherhood at Colombo in October 1997. UN وترأس الاتحـاد الفريـق المشتـرك بيـن الوكـالات ضـم أربـع وكـالات فـي منظومـة اﻷمـم المتحـدة )اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والبنك الدولي(، واثنتين من المنظمات غير الحكومية )مجلس السكان، الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة( بشأن اﻷمومة المأمونة، وقام بتنسيق مشاورة تقنية بشأن اﻷمومة المأمونة في كولومبو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    The second workshop was held in Colombo from 21 to 24 June and covered the Asian and Pacific region. UN وعقدت الحلقة الثانية في كولومبو في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه، وشملت إقليم آسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus