"في كوناكري" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Conakry
        
    • at Conakry
        
    • the Conakry
        
    • of Conakry
        
    • to Conakry
        
    The main international partners in Conakry were witnesses to the aforementioned agreement. UN وكان الشركاء الدوليون الرئيسيون في كوناكري شهودا على إبرام هذا الاتفاق.
    The same delegation wondered why the Fund was sending staff from Dakar rather than using what was available in Conakry. UN وتساءل الوفد نفسه عن سبب إيفاد الصندوق موظفين من داكار بدلا من استخدام ما هو متاح في كوناكري.
    Attempts by the Panel to discuss these allegations with Katex Mine in Conakry were unsuccessful but this case merits further investigation. UN وباءت محاولات فريق الخبراء لبحث المزاعم مع الشركة في كوناكري بالفشل. غير أن هذه القضية تستحق المزيد من التحقيق.
    The election campaign in Conakry saw violent clashes between supporters of the two finalists and with the security forces. UN وشهدت حملة الانتخابات في كوناكري مواجهات عنيفة بين مؤيدي المُرشَّحين النهائيين وبين قوات الأمن.
    Another said that he hoped for the early opening of the centre at Conakry. UN وقال آخر إنه يأمل أن يتم الفتح المبكر للمركز في كوناكري.
    We welcome the offer made by the Republic of Guinea to host the fortieth session of the Council of Foreign Ministers of OIC member States in Conakry in 2013. UN :: ونرحب بالعرض الذي قدمته جمهورية غينيا لاستضافة الدورة الأربعين لمجلس وزراء الخارجية في كوناكري عام 2013.
    The maternal mortality rate in Conakry is 500 per 100,000 live births, as against 900 per 100,000 live births in the interior of the country. UN فنسبة وفيات الأمهات هي 500 امرأة لكل 000 100 مولود حي في كوناكري و 900 امرأة لكل 000 100 مولود حي في وسط البلاد.
    Likewise, the high degree of concentration of women doctors in Conakry and the other major cities works to the detriment of peripheral areas. UN وبالمثل، يلاحظ أن الطبيبات يوجدن بكثرة في كوناكري وغيرها من المدن الكبرى بالبلد على حساب المناطق الأخرى.
    The abortion rate had been estimated at 20 per cent in a survey taken by a non-governmental organization in Conakry. UN وقدر معدل حالات الإجهاض بـ 20 في المائة في دراسة استقصائية أجرتها منظمة غير حكومية في كوناكري.
    The second consultative meeting on the Mano River Initiative was held in Conakry, Guinea, in March 2000. UN وعقد الاجتماع الاستشاري الثاني بشأن مبادرة نهر مانو، في كوناكري بغينيا في شهر آذار/مارس 2000.
    Self-styled Gen. Joe Wylie is a key military adviser, also based in Conakry. UN ويعتبر الجنرال جووايلي، الذي نصب نفسه جنرالا، المستشار العسكري الرئيسي، وهو مقيم أيضا في كوناكري.
    The Fund maintained a country office in Conakry and used national expertise to a great extent. UN ويحتفظ الصندوق بمكتب قطري في كوناكري كما يستخدم الخبرة الفنية الوطنية إلى حد كبير.
    The Roberts Flight Information Region in Conakry was not informed about this flight. UN ولم يجر إبلاغ منطقة روبرتس لمعلومات الطيران في كوناكري بشأن هذه الرحلة.
    LURD operatives told the Panel that weapons delivered in Conakry are trucked up to Macenta. UN وأبلغ أحد أفراد الجبهة فريق الخبراء بأن الأسلحة التي تُسلّم في كوناكري تُنقل بالشاحنات إلى ماسينتا.
    Political and ethnic clashes also took place in Conakry in March 2013. UN واندلعت أيضاً مواجهات سياسية - إثنية في آذار/مارس 2013 في كوناكري.
    The demonstration against the power cut in Conakry in February 2014; UN قضية المظاهرة ضد قطع الكهرباء في كوناكري في شباط/فبراير 2014؛
    Participated in various Guinean national technical commissions on public finance and administrative management in Conakry UN المشاركة في أعمال مختلف اللجان الفنية الوطنية المنظمة في كوناكري في أمور المالية العامة والتسيير الإداري
    It also helped set up at least seven human rights clubs in schools in Conakry and Nzérékoré. UN كما يسرت إنشاء ما لا يقل عن سبعة نوادي لحقوق الإنسان في المدارس في كوناكري ونزيرينوري.
    Moreover, the NGO ACEEF, with the support of the United States Embassy in Guinea, was able to identify 25 girls who had been trafficked at Conakry. UN وحددت المنظمة غير الحكومية لمكافحة استغلال النساء والأطفال، بمساعدة سفارة الولايات المتحدة في غينيا، 25 فتاة وقعن ضحية الاتجار في كوناكري.
    In 2006, 50 per cent of the staff at N'Zérékoré, 30 per cent at Kissidougou and 40 per cent at Conakry were involved in food distribution. UN وفي عام 2006 كان 50 في المائة من أفرقة توزيع الأغذية موجودا في نزيريكوري، و 30 في المائة في كاسيدوغو، و 40 في المائة منها في كوناكري.
    The Commission met with members of the military and of the Conakry Prosecutor's Office and Bar Association. UN وقابل المحققون أعضاء في قوى حفظ النظام وأعضاء في النيابة العامة ونقابة المحامين في كوناكري.
    Eighteen per cent of the rural population lives in extreme poverty, compared with 0.3 per cent of the population of Conakry and 5.6 per cent of those living in cities and in the interior of the country. UN ويمثل المعوزون الذين يقل دخلهم عن 172.284 فرنك غينيا في السنة 13 في المائة من السكان؛ ويمثل المعوزون 18 في المائة من سكان الأرياف مقابل 0.3 في المائة في كوناكري و5.6 في المائة في المراكز الحضرية والمنطقة الوسطى من البلاد.
    138. Lebanese diamond dealers contacted by the Group in Conakry confirmed the existence of ethnic Guineans in Côte d'Ivoire who smuggle Ivorian diamonds into Guinea's diamond-producing areas and to Conakry. UN 138 - وأكد تجار لبنانيون للماس اتصل بهم الفريق في كوناكري وجود مواطنين من أصول عرقية غينية في كوت ديفوار يهربون الماس الإيفواري إلى المناطق المنتجة للماس في غينيا وإلى كوناكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus