This partnership will provide employment and training for marginalized women artisans in Kenya to create a unique pair of bracelets. | UN | وستوفر هذه الشراكة فرص العمل والتدريب للنساء من الحِرفيات المهمشات في كينيا لاستحداث زوج فريد من أساور اليد. |
One such forest is the Mau Forest Complex, which is the largest water catchment area in Kenya. | UN | وإحدى هذه الغابات هي مجمع غابات ماو، التي تشكل أكبر منطقة لمستجمعات المياه في كينيا. |
It has also enabled the Council to start a record for all people with disabilities in Kenya. | UN | وقد مكّن ذلك المجلس أيضاً من أن يفتح سجلاً لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة في كينيا. |
In his remarks the Secretary-General thanked the President and people of Kenya for their unwavering support for the United Nations in Kenya. | UN | وفي الملاحظات التي أدلى بها الأمين العام للأمم المتحدة، شكر رئيس وشعب كينيا على دعمهما الثابت للأمم المتحدة في كينيا. |
That case is still pending before our courts in Kenya. | UN | ولا تزال تلك القضية معروضة على المحاكم في كينيا. |
The girls ran a parallel workshop on forming movements of girls and boys against violence and discrimination, in Kenya. | UN | وقد نظمت الفتيات حلقة عمل موازية عن تشكيل حركات من الفتيات والفتيان ضد العنف والتمييز في كينيا. |
This initiative focused on Lakes Nakuru and Elementaita in Kenya. | UN | وركزت هذه المبادرة على بحيرتي ناكرو وإليمبينتايتا في كينيا. |
Several delegations called for the establishment of new facilities to reduce pressure on the overcrowded camps in Dadaab in Kenya. | UN | ودعا عدد من الوفود إلى إنشاء مرافق جديدة للتخفيف من الضغط على المخيمات المكتظة في داداب في كينيا. |
A new investigation was opened during the past year concerning the 2007 2008 post election violence in Kenya. | UN | افتتح تحقيق جديد خلال السنة الماضية بشأن أعمال العنف التي أعقبت الانتخابات في كينيا في الفترة |
These reforms are expected to significantly improve national security, the promotion and protection human rights in Kenya. | UN | ويتوقع أن تؤدي هذه الإصلاحات إلى تحسين الأمن القومي، وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في كينيا. |
The objective of the second WOCCU programme in Kenya is to distribute scholarships to AIDS orphans to attend school. | UN | ويهدف البرنامج الثاني للمجلس في كينيا إلى توزيع منح دراسية للأطفال الذين تيتموا بسبب الإيدز للالتحاق بالمدارس. |
Similar employment gains have also been recorded in Kenya, Malawi and Swaziland. | UN | وسجلت مكاسب مماثلة على صعيد العمالة أيضا في كينيا وملاوي وسوازيلند. |
The investigation into the situation in Kenya was authorized by Pre-Trial Chamber III following a request from the Prosecutor. | UN | وقد أذنت دائرة الإجراءات التمهيدية الثالثة بالتحقيق في الحالة في كينيا بناء على طلب من المدعي العام. |
Local procurement arrangements in Kenya need to be strengthened | UN | الحاجة إلى تعزيز ترتيبات الشراء المحلي في كينيا |
Such programmes are now becoming common feature in primary schools in Kenya. | UN | وباتت هذه البرامج تشكل سمة مشتركة بين المدارس الابتدائية في كينيا. |
:: Spearheaded the reporting on the situation of children in Kenya under the universal periodic review on human rights | UN | :: قادت عملية الإبلاغ عن حالة الأطفال في كينيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل بشأن حقوق الإنسان. |
But then training did not occur in all country offices; for e.g. it did not happen in Kenya. | UN | غير أن التدريب لم يُقدم بعدئذ في جميع المكاتب القطرية، فهو لم ينظم مثلاً في كينيا. |
in Kenya, two trainings were organized for law enforcement officers. | UN | وقد نُظِّمت في كينيا دورتان تدريبيتان لموظفي إنفاذ القانون. |
Ms. Alice Kaudia, Environment Secretary, Ministry of Environment and Mineral Resources of Kenya, also welcomed the participants. | UN | كما رحبت السيدة اليس كاوديا، أمينة البيئة في وزارة البيئة والموارد المعدنية في كينيا بالمشاركين. |
C. Kenya's Development Agenda and The Vision 2030 | UN | جيم - برنامج التنمية في كينيا والرؤية لعام 2030 |
In addition, the Prosecutor has initiated an investigation on the Kenyan situation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بادر المدعي العام إلى إجراء تحقيق في الحالة في كينيا. |
In addition, collaboration with Amnesty International and other organizations is being established in order to promote a Human Rights Manifesto for Kenya. | UN | وإضافة الى ذلك، تُقام حالياً علاقة تعاون مع منظمة العفو الدولية ومنظمات أخرى بهدف ترويج إعلان حقوق اﻹنسان في كينيا. |
The Special Rapporteur has sought an in situ mission to Kenya. | UN | وطلب المقرر الخاص أن يقوم ببعثة إلى الموقع في كينيا. |
(v) The Institute supported the capacity of the Kenya Prisons Service to manage its own human rights training needs; | UN | `5` دعم المعهد قدرات مصلحة السجون في كينيا على إدارة احتياجاتها من التدريب في مجال حقوق الإنسان؛ |
In 2001, 9,045 refugees from Ethiopia, Somalia and the Sudan were assisted in resettling in third countries from Kenya. | UN | وفي عام 2001، قُدمت المساعدة إلى 045 9 لاجئ من إثيوبيا والسودان والصومال مقيمين في كينيا لإعادة توطينهم في بلدان ثالثة. |
Despite the burden this had placed on Kenya's social services, his Government remained committed to ensuring the rights and welfare of children. | UN | وعلى الرغم من العبء الذي فرضه ذلك على الخدمات الاجتماعية في كينيا فإن حكومته باقية على التزامها بضمان حقوق الأطفال ورفاههم. |
The initiative aims at using the power of sport to promote peace and reconciliation among Kenyans, and to provide a positive environment for interaction for young people affected by the recent post-election conflict in Kenya. | UN | وترمي المبادرة إلى استخدام سلطة الرياضة للترويج للسلام والمصالحة بين الكينيين، ولتوفير بيئة إيجابية للتفاعل بين الشباب الذين تأثروا بالنزاع الذي نشب مؤخرا بعد الانتخابات في كينيا. |