92. The Tribunal spearheaded the initiative to hold developed practices workshops between international tribunals and the International Criminal Court, the first of which took place in The Hague on 15 and 16 September. | UN | 92 - وتقود المحكمة أيضا المبادرة المتعلقة بعقد حلقات عمل للممارسات المتبعة في المحاكم الدولية والمحكمة الجنائية الدولية، التي عُقدت أول حلقة منها في لاهاي يومي 15 و 16 أيلول/سبتمبر. |
The United Nations, the World Bank and the African Development Bank initiated the Darfur Joint Assessment Mission under the Darfur Peace Agreement in The Hague on 21 and 22 June. | UN | وقد شكلت الأمم المتحدة والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي بعثة التقييم المشتركة في دارفور في إطار اتفاق سلام دارفور، وذلك في لاهاي يومي 21 و 22 حزيران/ يونيه. |
The International Bureau of the Permanent Court of Arbitration indicated that the proceedings of the Conference of the Members of the Court, held in The Hague on 10-11 September 1993 had been published and were available from the International Bureau. | UN | ١٤٠ - وأوضح المكتب الدولي لمحكمة التحكيم الدائمة أن وقائع مؤتمر أعضاء المحكمة الذي عقد في لاهاي يومي ١٠ و ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ نشرت ويمكن الحصول عليها من المكتب الدولي للمحكمة. |
The Working Group held its first meeting in The Hague on 21-22 January 2010, at which the UNCITRAL Secretariat participated as an observer, in order to exchange views on the development and possible scope of a future draft instrument. | UN | وقد عقد الفريق العامل اجتماعه الأول في لاهاي يومي 21 و22 كانون الثاني/يناير 2010، وشاركت فيه أمانة الأونسيترال بصفة مراقب، وذلك من أجل تبادل وجهات النظر حول وضع مشروع صك في المستقبل وحول نطاقه المحتمل. |
3. After the failure of the previous effort at The Hague on 10 and 11 March 2003, I informed the Security Council that I did not propose to take a new initiative unless and until there was solid reason to believe that the political will existed necessary for a successful outcome. | UN | 3 - بعد فشل الجهد السابق الذي بذل في لاهاي يومي 10 و 11 آذار/مارس 2003، أحطت مجلس الأمن علما بأنني لا أقترح اتخاذ مبادرة جديدة ما لم يُقدم لي سبب قوي يدعوني إلى الاعتقاد بوجود الإرادة السياسية اللازمة لتحقيق نتيجة ناجحة، وحتى أتلقى ما يبرر ذلك. |
66. Inspired by broader United Nations efforts to coordinate rule of law activities, the Tribunal will convene a two-day conference in The Hague on 23 and 24 February 2010, to take stock of the Tribunal's legacy. | UN | 66 - واسترشاداً بالجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة على نطاق أوسع لتنسيق أنشطة سيادة القانون، ستعقد المحكمة مؤتمرا في لاهاي يومي 23 و 24 شباط/فبراير 2010 من أجل تقييم إرث المحكمة. |
23. The Netherlands attaches great importance to the prevention of nuclear terrorism and the strengthening of nuclear security. The Netherlands was proud to host the Nuclear Security Summit that took place in The Hague on 24 and 25 March 2014. | UN | 23 - تولي هولندا أهمية كبيرة لمنع الإرهاب النووي وتعزيز الأمن النووي، وكان من دواعي اعتزازها أن استضافت قمة الأمن النووي التي عقدت في لاهاي يومي 24 و 25 آذار/مارس. |
The appeal from judgement in the case of Tihomir Blaškić was heard in The Hague on 16 and 17 December 2003, following a hearing regarding admission of additional evidence on appeal during the prior week. | UN | أما الاستئناف الخاص بالحكم الصادر في قضية تيهومير بلاشكيتش فقد نُظر فيه في لاهاي يومي 16 و 17 كانون الأول/ ديسمبر 2003، في أعقاب عقد جلسة بشأن قبول أدلة إضافية بخصوص الاستئناف أثناء الأسبوع السابق على ذلك التاريخ. |
34. The draft plan was discussed at a conference held in The Hague on 6 and 7 June 2005 attended by the Foreign Minister of Afghanistan and other senior Government officials, as well as representatives from other Governments, AIHRC, OHCHR and UNAMA. | UN | 34 - ونوقش مشروع الخطة خلال مؤتمر عقد في لاهاي يومي 6 و 7 حزيران/يونيه 2005 حضره وزير خارجية أفغانستان ومسؤولون حكوميون كبار آخرون إلى جانب ممثلين عن حكومات أخرى وعن لجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والبعثة. |
28. The Special Rapporteur also participated in the First International Conference on Dalit Women's Rights held in The Hague on 20 and 21 November 2006, during which he emphasized the relevance to his mandate of addressing the question of discrimination based on the caste system. | UN | 28- كما شارك المقرر الخاص في أول " مؤتمر دولي بشأن حقوق المنتميات إلى طبقة داليت " تم عقده في لاهاي يومي 20 و21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وحرص أثناءه على التشديد بشكل خاص على الأهمية التي تكتسيها في ولايته معالجة مسألة التمييز القائم على أساس الانتماء إلى طبقة معينة. |
In connection with the tenth anniversary of the Chemical Weapons Convention and OPCW this year, that anniversary, we will co-sponsor the OPCW Industry and Protection Forum, to be held in The Hague on 1 and 2 November 2007. | UN | وهذا العام، وفي ما يتعلق بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، سنشارك في رعاية منتدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية للصناعة والحماية، المقرر عقده في لاهاي يومي 1 و 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
In addition, the Branch, in collaboration with the European Judicial Network, organized a meeting to bring together the Judicial Regional Platform of the Sahel Countries, the Indian Ocean Commission Justice Platform and the European Judicial Network, held in The Hague on 30 and 31 January. | UN | وعلاوة على ذلك، نظَّم الفرع، بالتعاون مع الشبكة القضائية الأوروبية، اجتماعاً بين المنبر الإقليمي القضائي لبلدان الساحل والمنبر القضائي لبلدان لجنة المحيط الهندي والشبكة القضائية الأوروبية، عُقد في لاهاي يومي 30 و31 كانون الثاني/يناير. |
(i) Singapore contributed two specialists as resource persons for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons Conference on International Cooperation and Chemical Safety and Security, held in The Hague on 12 and 13 September 2011; | UN | (ط) أوفدت سنغافورة اثنين من الاختصاصيين ذوي الخبرة إلى مؤتمر التعاون الدولي والسلامة الكيميائية والأمن الذي عقدته منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي يومي 12 و 13 أيلول/سبتمبر 2011؛ |
The Commission noted that the updated text had also been provided to the participants in the Tenth Multinational Judicial Colloquium, organized by UNCITRAL in conjunction with INSOL International and the World Bank, which had been held in The Hague on 18 and19 May 2013. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بأنَّ النص المحدَّث عرض أيضا على المشاركين في حلقة التدارس القضائية العاشرة المتعددة الدول، التي نظمتها الأونسيترال بالتعاون مع رابطة إنسول الدولية والبنك الدولي، والتي عُقدت في لاهاي يومي 18 و19 أيار/مايو 2013. |
3. Accordingly, in preparing for the thirty-ninth session of the Commission, and in response to the expressed intentions of the Council, the United Nations Volunteers organized a round table discussion of the sub-theme, hosted by the Ministry of Health, Welfare and Sports of the Government of the Netherlands and held at The Hague on 2 and 3 November 2000. | UN | 3 - ووفقا لذلك، قام متطوعو الأمم المتحدة، لدى التحضير للدورة التاسعة والثلاثين للجنة واستجابة للنوايا المعلنة التي أعرب عنها المجلس، بتنظيم مائدة مستديرة لمناقشة الموضوع الفرعي، استضافتها وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة لحكومة هولندا وعقدت في لاهاي يومي 2 و 3 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2000. |
The Office, in collaboration with the German Development Agency, is drafting a commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct (E/CN.4/2003/65, annex), adopted at the Round Table Meeting of Chief Justices, held at The Hague on 25 and 26 November 2002. | UN | 32- ويقوم المكتب حاليا، بالتعاون مع وكالة التنمية الألمانية، بإعداد تعليق على مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي (مرفق الوثيقة E/CN.4/2003/65)، التي اعتمدها اجتماع المائدة المستديرة لكبار القضاة الذي عُقد في لاهاي يومي 25 و26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002. |