The PRESIDENT, drawing attention to paragraphs 1 and 2 of Article 10 of the Constitution, said that the 27 seats on the Programme and Budget Committee were to be filled as follows: | UN | ٩- الرئيس، قال موجها الانتباه إلى الفقرتين من المادة ٠١ من الدستور، إنه يتعين شغل ٧٢ مقعدا في لجنة البرنامج والميزانية على النحو التالي: |
The President, drawing attention to paragraphs 1 and 2 of Article 10 of the Constitution, said that the 27 seats on the Programme and Budget Committee were to be filled as follows: | UN | 5- الرئيس: استرعى الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 10 من الدستور، وقال إنه ينبغي ملء المقاعد في لجنة البرنامج والميزانية وعددها 27، على النحو التالي: |
On behalf of the Government of Ukraine, I would like to request the restoration of the voting rights of Ukraine in the Programme and Budget Committee, the Industrial Development Board and the General Conference of UNIDO. | UN | وباسم حكومة أوكرانيا، أودّ التقدّم منكم بطلب استعادة حقوق أوكرانيا في التصويت في لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية والمؤتمر العام لليونيدو. |
That was not a tenable position in the context of international diplomacy, especially since the topic had already been discussed in the Programme and Budget Committee. | UN | بيد أن ذلك ليس موقفاً مبرراً في سياق الدبلوماسية الدولية، وخصوصاً أن الموضوع قد سبقت مناقشته في لجنة البرنامج والميزانية. |
Delegations to the Programme and Budget Committee had expressed similar views. | UN | وقد أعربت الوفود في لجنة البرنامج والميزانية عن آراء مماثلة. |
GC.13/Dec.8 ELECTION OF TWENTY-SEVEN MEMBERS to the Programme and Budget Committee | UN | م ع-13/م-8 انتخاب سبعة وعشرين عضوا في لجنة البرنامج والميزانية |
Member of the Programme and Budget Committee without voting rights: Peru. | UN | دولة عضو في لجنة البرنامج والميزانية لا تتمتع بحق التصويت: بيرو. |
" (c) At the request of Ukraine, decides to restore its voting rights at the Programme and Budget Committee in accordance with article 5.2 of the UNIDO Constitution; | UN | " (ج) تقرِّر، بناءً على طلب أوكرانيا، أن تعيد إليها حقوقها في التصويت في لجنة البرنامج والميزانية وفقاً للمادة 5-2 من دستور اليونيدو؛ |
The President, drawing attention to paragraphs 1 and 2 of Article 10 of the Constitution, said that the 27 seats on the Programme and Budget Committee were to be filled as follows: | UN | 5- الرئيس استرعى انتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 10 من الدستور وقال أنه ينبغي ملء المقاعد الـ27 في لجنة البرنامج والميزانية على النحو التالي: |
The PRESIDENT, drawing attention to paragraphs 1 and 2 of Article 10 of the Constitution, said that the 27 seats on the Programme and Budget Committee were to be filled as follows: | UN | 8- الرئيس: وجّه الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 10 من الدستور، فقال انه ينبغي شغل 27 مقعدا في لجنة البرنامج والميزانية كما يلي: |
The PRESIDENT, drawing attention to paragraphs 1 and 2 of Article 10 of the Constitution, said that the 27 seats on the Programme and Budget Committee were to be filled as follows: | UN | 5- الرئيس: وجّه الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 10 من الدستور، فقال إنه ينبغي شغل 27 مقعدا في لجنة البرنامج والميزانية كما يلي: |
The President, drawing attention to paragraphs 1 and 2 of Article 10 of the Constitution, said that the 27 seats on the Programme and Budget Committee were to be filled as follows: | UN | 7- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 10 من الدستور، وقالت إنه ينبغي شغْل المقاعد في لجنة البرنامج والميزانية وعددها 27 مقعداً، على النحو التالي: |
The President, drawing attention to paragraphs 1 and 2 of Article 10 of the Constitution, said that the 27 seats on the Programme and Budget Committee were to be filled as follows: | UN | 4- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى الفقرتين 1 و2 من المادة 10 من الدستور، وقالت إنه ينبغي ملء المقاعد في لجنة البرنامج والميزانية وعددها 27، على النحو التالي: |
Given Mexico's high level of involvement in all UNIDO activities, it had decided to present its candidature for one of the seats allocated to the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC) in the Programme and Budget Committee. | UN | ونظرا لارتفاع مستوى مشاركة المكسيك في جميع أنشطة المنظمة، فإنها قررت تقديم ترشيحها لشغل أحد المقاعد المخصصة لمجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في لجنة البرنامج والميزانية. |
As for the 2006-2007 regular budget, Mexico had expressed its preference in the Programme and Budget Committee for a nominal zero growth budget. | UN | وفيما يتعلق بالميزانية العادية للفترة 2006-2007، قال إن المكسيك أعربت في لجنة البرنامج والميزانية عن استصوابها لميزانية نمو صفري اسمي. |
As to the financial situation of UNIDO, a detailed report on that subject (document IDB.26/5) had been discussed in detail in the Programme and Budget Committee. | UN | 13- وقال انه فيما يتعلق بالوضع المالي لليونيدو، فقد جرت مناقشة تقرير مفصل عن هذا الموضوع (الوثيقة (IDB.26/5 في لجنة البرنامج والميزانية. |
GC.11/Dec.8 ELECTION OF TWENTY-SEVEN MEMBERS to the Programme and Budget Committee | UN | م ع-11/م-8 انتخاب سبعة وعشرين عضوا في لجنة البرنامج والميزانية |
GC.12/Dec.8 ELECTION OF TWENTY-SEVEN MEMBERS to the Programme and Budget Committee | UN | م ع-12/م-8 انتخاب سبعة وعشرين عضوا في لجنة البرنامج والميزانية |
The above-mentioned States were elected members of the Programme and Budget Committee until the closure of the eleventh regular General Conference session in the year 2005. | UN | 10- وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى ختام الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام العادية في عام 2005. |
(c) At the request of Ukraine, decided to restore its voting rights at the Programme and Budget Committee in accordance with Article 5.2 of the UNIDO Constitution; | UN | (ج) قرَّرت، بناءً على طلب أوكرانيا، أن تعيد إليها حقوقها في التصويت في لجنة البرنامج والميزانية وفقاً للمادة 5-2 من دستور اليونيدو؛ |