at some point, you got to try to make sense of it. | Open Subtitles | في لحظة ما يجب عليك أن يكون لك محاولة لفهم ذلك |
I'm surprised she didn't tell you herself at some point. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنها لم تخبرك بنفسها في لحظة ما |
But at some point, she's going to hit life head on. | Open Subtitles | و لكن في لحظة ما سيتوجب عليها أن تواجده الحياه |
Persons protected by the Convention are those who, at a given moment and in any manner whatsoever, find themselves, in case of a conflict or occupation, in the hands of a party to the conflict or occupying Power of which they are not nationals. | UN | الأشخاص الذين تحميهم الاتفاقية هم أولئك الذين يجدون أنفسهم في لحظة ما وبأي شكل كان، في حالة قيام نزاع أو احتلال، تحت سلطة طرف في النزاع ليسوا من رعاياه أو دولة احتلال ليسوا من رعاياها. |
And your dress. You put on a dress at one point. | Open Subtitles | و كذلك فستانك، في لحظة ما لبست فستانا انت ايضا |
at some point, I'm gonna be really mad about this. | Open Subtitles | في لحظة ما سوف اكون غاضباً جداً بخصوص هذا |
He's been whammied, just like we've all been whammied at some point. | Open Subtitles | لقد تم التغرير به مثلما حدث لنا كلنا في لحظة ما |
The issue is that you apparently have gas and it's gonna come out at some point during this cab ride. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه على ما يبدو أن لديكِ غازات وستخرج في لحظة ما أثناء ركوبنا سيارة الأجرة هذه |
If you feel the need to bang her at some point, try not to do it on the buffet table. | Open Subtitles | إذا شعرت بأنك بحاجه إلى معاشرتها في لحظة ما حاول بأن لا تفعلها على طاولة البوفيه |
Yeah, so when I was... blowing out candles on my birthday cake at some point during that day, you'd be doing the same. | Open Subtitles | لذلك عندما كنت أقوم بإطفاء شموع قالب الحلوى الخاص بعيد ميلادي في لحظة ما من نفس اليوم, كنت تقوم أنت بنفس الأمر |
at some point you say... I play tennis, right? | Open Subtitles | في لحظة ما ربما تقولين بأنكِ تلعبين التنس، صحيح؟ |
We also know that Betsy Ross, at some point, was there, and she discerned a way out. | Open Subtitles | العين كانت في سراديب الموتى قبل ذلك نعلم ايضاً أن بيتسي روس في لحظة ما ، كانت هناك وتفطنت للمخرج |
I thought at some point we were gonna sit in a big circle and bust out the dream journals. | Open Subtitles | ظننت في لحظة ما أننا سنجلس في دائرة كبيرة. ونتبادل اخفاقاتنا. |
at some point, we all wake up, and then we have to choo. | Open Subtitles | في لحظة ما جميعنا استيقظ وتحتم علينا ان نختار |
Now, at some point during that evening, you did something that changed the course of your history, causing the time line to skew off into an alternate tangent, where you're married to Molly Ringwald, | Open Subtitles | والآن في لحظة ما خلال تلك الأمسية فعلت شيئاً ما يغير مسار تاريخك مما سبب بالزمن ان يغير مجرى الأحداث |
at some point I simply take off and walk into the terminal. | Open Subtitles | في لحظة ما أغادر ببساطة و أمشي داخل قاعة المغادرة |
3. What are the objective reasons that may justify, or even necessitate, differentiated treatment? The answers vary depending on the views prevalent at a given moment. | UN | 3 - ما هي الأسباب الموضوعية التي يمكن أن تبرر بل وتفرض اختلافا في المعاملة؟ وتختلف الإجابات حسب المفاهيم السائدة في لحظة ما(4). |
The Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Fourth Geneva Convention) relates to the protection of persons " who, at a given moment and in any manner whatsoever, find themselves, in case of a conflict or occupation, in the hands of a Party to the conflict or Occupying Power of which they are not nationals " (art. 4). | UN | وتتناول إتفاقية جنيف المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب )اتفاقية جنيف الرابعة( حماية اﻷشخاص " الذين يجدون أنفسهم في لحظة ما وبأي شكل كان، في حالة قيام نزاع أو احتلال، تحت سلطة طرف في النزاع ليسوا من رعاياه أو دولة احتلال ليسوا من رعاياها " )المادة ٤(. |
Article 4 of the Fourth Geneva Convention defines persons protected by the Convention as " those who, at a given moment and in any manner whatsoever, find themselves, in case of a conflict or occupation, in the hands of a Party to the conflict or Occupying Power of which they are not nationals " . | UN | فالمادة 4 من هذه الاتفاقية تعرِّف الأشخاص الذين تحميهم الاتفاقية بأنهم " الذين يجدون أنفسهم في لحظة ما وبأي شكل كان، في حالة قيام نزاع أو احتلال، تحت سلطة طرف في النزاع ليسوا من رعاياه أو دولة احتلال ليسوا من رعاياها " . |
at one point during his interrogation, he was allegedly tied to a radiator and handcuffed behind his back while 10 inspectors took turns beating his feet, hands and legs. | UN | وادعي أنه في لحظة ما خلال استجوابه رُبط إلى جهاز تدفئة وقيدت يداه خلف ظهره بينما راح ٠١ من المفتشين يتناوبون على ضرب قدميه، ويديه ورجليه. |
at one point, his childhood stutter came back, and I had to hit him in the head again to get it to go away. | Open Subtitles | في لحظة ما , تلعثم طفولته عاد واضطررت لضربه برأسه مجددا لكي يذهب التلعثم |
one minute, you're telling me it's all gonna be OK, | Open Subtitles | في لحظة ما, تخبرني أن الآمور ستسير على مايرام |
In an instant, my heart was touched, and I believed. | Open Subtitles | في لحظة ما , فقد حصل أن شيئا قد لامس قلبي , و آمنت |