"في لكسمبورغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Luxembourg
        
    • of Luxembourg
        
    As 40 per cent of the children in Luxembourg were from other countries, it was particularly important to take immigrants into account. UN ولما كان 40 بالمائة من الأطفال في لكسمبورغ هم من بلدان أخرى، كان من الأهمية بمكان إدخال المهاجرين في الاعتبار.
    Immigrant women's integration into the labour market continued to be problematic owing to their limited knowledge of the languages spoken in Luxembourg. UN وما برح إندماج النساء المهاجرات في سوق العمل مثيرا للجدل بسبب معرفتهن المحدودة باللغات المستعملة في لكسمبورغ.
    The difficulty in measuring the value of work, however, was compounded by the diversity and relatively small scale of most businesses in Luxembourg. UN بيد أنه مما يضاعف من صعوبة قياس قيمة العمل تنوع معظم الأعمال التجارية في لكسمبورغ ونطاقها الصغير نسبيا.
    Every person legally residing in Luxembourg had equal access to nearly free health care. UN ولكل شخص مقيم بشكل قانوني في لكسمبورغ المساواة في الحصول على الرعاية الصحية المجانية تقريبا.
    82. The last two elections had shown an increase of ten percentage points in the number of women elected. The National Council of Women of Luxembourg would continue its efforts to encourage women to participate. It was clear that even in the Nordic countries, whose achievements in that area were admirable, any relaxation of efforts immediately resulted in a decline in women's representation. UN 82 - وأضافت قائلة إن الانتخابين الأخيرين قد أظهرا زيادة مقدارها 10 بالمائة في عدد النساء المنتخبات؛ وإن المجلس الوطني للمرأة في لكسمبورغ سيواصل جهوده لتشجيع المرأة على المشاركة؛ وإنه من الواضح حتى في بلدان الشمال، التي تثير إنجازاتها في هذا المجال الإعجاب، أن أي تراخ في الجهود المبذولة يؤدي فورا إلى هبوط في نسبة تمثيل المرأة.
    It would be interesting to receive information on the divorce rate in Luxembourg. UN وأردفت قائلة إنه من المثير للاهتمام الحصول على معلومات عن معدل الطلاق في لكسمبورغ.
    The divorce rate in Luxembourg was over 50 per cent: there had been 2,000 marriages in the past year and 1,000 divorces. UN أما معدل الطلاق في لكسمبورغ فهو يزيد عن 50 في المائة: فقد حصل خلال العام الماضي 000 2 زواج و 000 1 طلاق.
    The second symposium took place in Luxembourg in mid-October and focused on the catalytic role of aid. UN وعُقدت الندوة الثانية في لكسمبورغ في منتصف تشرين الأول/أكتوبر، وركزت على الدور التحفيزي الذي تضطلع به المعونة.
    Special tribute should also go to the Chief Prosecutor, Mrs. Del Ponte, who is today reporting to the European Union ministers in Luxembourg. UN ولا بد أيضا من توجيه تقدير خاص للمدعية العامة الرئيسية السيدة دل بونتي، التي تدلي ببيان أمام وزراء الاتحاد الأوروبي اليوم في لكسمبورغ.
    11. Smoking was prohibited in public places, offices and restaurants in Luxembourg. UN 11 - وأضافت قائلة إن التدخين ممنوع في الأماكن العامة والمكاتب والمطاعم في لكسمبورغ.
    Abortion was legal in Luxembourg through the third month of pregnancy; after that limit criminal penalties were imposed. UN أما الإجهاض فهو قانوني في لكسمبورغ وذلك حتى غاية الشهر الثالث من الحمل؛ أما بعد هذا الحد فتفرض عقوبات جنائية على المخالفين.
    - Preparing French statements of cases before the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg UN - إعداد مذكرات فرنسا لدى محكمة العدل الخاصة بالمجتمعات الأوروبية في لكسمبورغ
    - Preparing French statements of cases before the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg UN - إعداد مذكرات فرنسا لدى محكمة العدل الخاصة بالمجتمعات الأوروبية في لكسمبورغ
    There were a few small reductions in some of the smaller economies, where unemployment rates ranged from 3 per cent in Luxembourg to over 20 per cent in Spain. UN وكانت هناك تخفيضات صغيرة قليلة في بعض الاقتصادات اﻷصغر حجما، حيث تراوحت معدلات البطالة من ٣ في المائة في لكسمبورغ إلى أكثر من ٢٠ في المائة في إسبانيا.
    Annex II also provides information on the movement in emoluments of the president and members of the Court of the European Communities in Luxembourg and the International Criminal Court in The Hague, as well as the emoluments of the president and members of the European Court of Human Rights in Strasbourg. UN كما يقدم المرفق الثاني معلومات عن حركة أجور رئيس وأعضاء محكمة الجماعات الأوروبية في لكسمبورغ والمحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، فضلا عن أجور رئيس وأعضاء المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    The " Guidelines on European Union policy towards third countries on the death penalty " , adopted in Luxembourg on 29 June 1998, are currently being updated. UN ويجري حاليا تحديث " المبادئ التوجيهية لسياسات الاتحاد الأوروبي إزاء البلدان الثالثة بشأن عقوبة الإعدام " ، وهي المبادئ التي اعتمدت في لكسمبورغ في 29 حزيران/يونيه 1998.
    The first, in Luxembourg from 24 to 28 March 2003, included representatives from all regions except Latin America. UN فعقدت حلقة العمل الأولى في لكسمبورغ في الفترة من 24 إلى 28 آذار/مارس 2003، وضمت ممثلين من جميع المناطق باستثناء أمريكا اللاتينية.
    120. Furthermore, it should be noted that in Luxembourg the Council of Europe had adopted a position of support for the traditional United Nations policy on East Timor. UN ١٢٠ - ومن ناحية أخرى، ينبغي أن نبرز الموقف الذي اتخذه المجلس اﻷوروبي في لكسمبورغ بشأن دعم السياسة التقليدية لﻷمم المتحدة إزاء تيمور الشرقية.
    The matter will also be considered further by the EC Council of Fisheries Ministers in Luxembourg in June 1994. UN وسوف ينظر مجلس الجماعة اﻷوروبية، المؤلف من وزراء مصائد اﻷسماك، في هذه المسألة مرة أخرى في لكسمبورغ في حزيران/يونيه ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus