"في مؤتمر إقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in a regional conference
        
    • at a regional conference
        
    • in the Regional Conference
        
    • was the regional conference
        
    The organization participated in a regional conference on combating corruption in Arab countries, organized by UNDP and held in Gammart, Tunisia, in September 2011. UN وشاركت المنظمة في مؤتمر إقليمي حول مكافحة الفساد في البلدان العربية، نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أيلول/سبتمبر 2011 في قمرت بتونس.
    In July 1997, the Sudan had participated in a regional conference on the subject organized by the Organization of African Unity (OAU) and the African Network for Prevention and Protection against Child Abuse and Neglect. UN وفي يوليه ١٩٩٧ شارك السودان في مؤتمر إقليمي بشأن هذا الموضوع نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية والشبكة اﻷفريقية لمنع إساءة معاملة اﻷطفال وإهمالهم والوقاية من ذلك.
    In February 2004, representatives of several women's associations participated in a regional conference organized by the All-China Women's Federation to discuss solutions for domestic violence and poverty. UN وفي شباط/فبراير 2004، شارك ممثلون لعدة رابطات نسائية في مؤتمر إقليمي نظمه الاتحاد النسائي لعموم الصين لمناقشة حلول لمشكلتي العنف المنـزلي والفقر.
    EFCT presented a paper on business travel at a regional conference in Porto, which was widely distributed. UN وقدم الاتحاد ورقة بشأن السياحة المتعلقة باﻷعمال التجارية في مؤتمر إقليمي عقد في بورتو، ووزعت على نطاق واسع.
    ESCWA also addressed the issue of remote sensing in environmental hazard mitigation at a regional conference in Oman. UN وتناولت اللجنة أيضاً مسألة الاستشعار عن بُعد في الحد من المخاطر البيئية في مؤتمر إقليمي عُقد في عُمان.
    Decision on the participation of the African Union in the Regional Conference on African Commodities UN مقرر بشأن مشاركة الاتحاد الأفريقي في مؤتمر إقليمي حول السلع الأفريقية - الوثيقة EX/CL/10 (II) ADD.1
    A key stage in this process was the regional conference that was held at Geneva on 30 and 31 May 1996, which endorsed a programme of action. UN وتمثلت إحدى المراحل الرئيسية في هذه العملية في مؤتمر إقليمي عقد في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٦، والذي أيد برنامجا للعمل.
    28. On 3 November 2006, several Belarusian activists were obstructed or arrested by the authorities on their way to Kyiv where they were to take part in a regional conference of Belarusian opposition leaders in advance of local elections. UN 28- وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اعتقلت السلطات سبعة نشطاء بيلاروسيين أو اعترضت سبيلهم وهم في طريقهم إلى كييف للمشاركة في مؤتمر إقليمي لزعماء المعارضة في بيلاروس تقرر عقده قبل الانتخابات المحلية.
    15. In September 2007, she had travelled to Montenegro to take part in a regional conference on reporting under the Convention, which had been organized in order to support that country's efforts to draft its initial report to the Committee. UN 15 - وأضافت قائلة إنها سافرت في أيلول/سبتمبر 2007 إلى الجبل الأسود للمشاركة في مؤتمر إقليمي بشأن الإبلاغ بموجب المعاهدة، والذي تم تنظيمه لدعم جهود ذلك البلد في صياغة تقريره الأولي إلى اللجنة.
    43. From 7 to 9 June 2010, the Government of the Central African Republic participated in a regional conference in N'Djamena, organized by the Government of Chad, to end the recruitment and use of children by armed forces and groups. UN 43 - في الفترة من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 2010، شاركت حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في مؤتمر إقليمي في نجامينا، نظمته حكومة تشاد، يرمي إلى إنهاء تجنيد واستخدام الأطفال من جانب القوات والجماعات المسلحة.
    For example, more than 10 national parliaments from Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States participated in a regional conference focusing on parliamentary oversight mechanisms for areas such as child protection and early childhood development policies for the most vulnerable children. UN فعلى سبيل المثال، شارك أكثر من 10 برلمانات وطنية من أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة في مؤتمر إقليمي يركز على آليات الرقابة البرلمانية في مجالات مثل سياسات حماية الطفل والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة للأطفال الأكثر ضعفا.
    2.2 On 31 January 2006, Mr. Musaev was arrested at Tashkent airport, on his way to Bishkek, Kyrgyzstan, to participate in a regional conference there. UN 2-2 ألقي القبض على السيد موسايف في مطار طشقند في 31 كانون الثاني/يناير 2006 أثناء توجهه إلى بيشكيك في قيرغيزستان للمشاركة في مؤتمر إقليمي معقود هناك.
    It also supported the least developed countries in the region, namely the Sudan and Yemen, with training in project development in strategic sectors, sponsorship for participation in a regional conference on governance and advisory services on the Millennium Development Goals fast track in the light of the national dialogue in Yemen. UN وقدم البرنامج الفرعي أيضا دعما إلى أقل البلدان نموا في المنطقة، وهما السودان واليمن، في التدريب على وضع المشاريع في القطاعات الاستراتيجية، ورعاية المشاركة في مؤتمر إقليمي بشأن الحوكمة والخدمات الاستشارية على المسار السريع للأهداف الإنمائية للألفية في ضوء الحوار الوطني في اليمن.
    In 2012, Anguilla participated in a regional conference for the Caribbean Regional Fisheries Mechanism at which planning for sustainable fisheries and disaster risk management were discussed, as were climate change issues. UN وفي عام 2012، شاركت أنغيلا في مؤتمر إقليمي للآلية الإقليمية الكاريبية لمصائد الأسماك دارت خلاله مناقشات بشأن التخطيط لمصائد أسماك مستدامة وإدارة أخطار الكوارث، ونوقشت كذلك المسائل المتعلقة بتغير المناخ.
    2.2 On 31 January 2006, Mr. Musaev was arrested at Tashkent airport, on his way to Bishkek, Kyrgyzstan, to participate in a regional conference there. UN 2-2 ألقي القبض على السيد موسايف في مطار طشقند في 31 كانون الثاني/يناير 2006 أثناء توجهه إلى بيشكيك في قيرغيزستان للمشاركة في مؤتمر إقليمي معقود هناك.
    WHO/PAHO, UNFPA, UNDP, WFP and UNICEF participated in a regional conference on domestic violence in December 2001. UN وشاركت منظمة الصحة العالمية/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف في مؤتمر إقليمي عن العنف المنزلي نظم في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The trafficking and smuggling situation in the Middle East and North African region is being assessed and the results will be discussed at a regional conference. UN ويجري حاليا تقييم حالة الاتجار والتهريب في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وستُناقَش نتائج ذلك التقييم في مؤتمر إقليمي.
    " Rights of women, children and the disabled under the institution of ombudsman " , paper presented at a regional conference on the Ombudsman, Arusha (1990). UN " حقوق المرأة والطفل والمعوقين في إطار نظام أمين المظالم " ، بحث قدم في مؤتمر إقليمي عن أمين المظالم، أروشا )١٩٩٠(.
    at a regional conference to be held in Dakar in September 2010 efforts will be made to facilitate the establishment of a regional network for asset recovery in West Africa. UN وستبذل جهود في مؤتمر إقليمي سيعقد في داكار في أيلول/سبتمبر 2010 من أجل تيسير إنشاء شبكة إقليمية لاسترداد الموجودات في أفريقيا الغربية.
    A review of the domestic violence laws and policies of nine countries in the Commonwealth of Independent States was presented at a regional conference and has been developed into a resource tool that is being utilized by a range of stakeholders in the region. UN وقُدم في مؤتمر إقليمي عرض عن القوانين والسياسات المتعلقة بالعنف المنـزلي، المعمول بها في تسعة بلدان ضمن رابطة الدول المستقلة، وتم تطويرها لتصبح وسيلة مرجعية مفيدة تستعين بها طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة في هذه المنطقة.
    During the second phase of the project, CSR experiences and practices would be shared at a regional conference to be held in Zagreb in March 2006. UN 65- واسترسل قائلا إنه سيتم خلال المرحلة الثانية من المشروع تقاسم الخبرات والممارسات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في مؤتمر إقليمي يعقد في زغرب من شهر آذار/مارس 2006.
    29. At the invitation of the United Nations Department for Disarmament Affairs, the General Secretary participated in the Regional Conference on Disarmament in Asia and the Pacific, on the theme of " Security concepts in a changing world " , which was held in Ulaan Baatar, from 3 to 5 August 1999. UN 29- وبدعوة من ادارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، شارك الأمين العام في مؤتمر إقليمي عن نزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ عقد في أولان باتور في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 1999 تحت عنوان " المفاهيم الأمنية في عالم متغير " .
    A key stage in this process was the regional conference that was held at Geneva on 30 and 31 May 1996, which endorsed a programme of action. UN وتمثلت إحدى المراحل الرئيسية في هذه العملية في مؤتمر إقليمي عقد في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٦، والذي أيد برنامجا للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus