Those priorities provided the basis for the discussions at the United Nations Millennium Summit in 2000. | UN | وشكّلت هذه الأولويات أساسا للمناقشات في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية في عام 2000. |
Indeed, the consensus Declaration adopted at the United Nations Millennium Summit on 8 September 2000 resolved to convene such an international conference in order to identify ways of eliminating nuclear dangers. | UN | وفي الواقع، فإن إعلان توافق الآراء المعتمد في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية بتاريخ 8 أيلول/سبتمبر 2000، قد قرر عقد هذا المؤتمر الدولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية. |
Recalling also that heads of State and Government at the United Nations Millennium Summit resolved to take measures, inter alia, to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, migrant workers and their families, to eliminate the increasing acts of racism and xenophobia in many societies and to promote greater harmony and tolerance in all societies, | UN | وإذ تشـير أيضــا إلى أن رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية صمموا على اتخـــاذ التدابير الراميـــة، في جملة أمور، إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم، والقضاء على الأعمال المتزايدة التي تنـم عن العنصرية وكراهية الأجانب في كثير من المجتمعات، وتحقيق مزيد من التجانس والتسامح في جميع المجتمعات، |
2. The commitment made by all countries of the world, at the United Nations Millennium Summit in 2000, with regard to the Millennium Development Goals for 2015, which call on us to halt and begin to reverse the spread of HIV/AIDS; | UN | 2 - والالتزام الذي قطعته كافة بلدان العالم في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية المعقود عام 2000، وهو الالتزام المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015 التي تحثنا على وقف تفشي الإصابة بالفيروس/الإيدز والشروع في الحد من انتشارها؛ |
5. at the Millennium Summit of the United Nations in September 2000, the Member States affirmed their continued commitment to sustained development and the eradication of poverty by agreeing to the Millennium Development Goals. | UN | 5 - في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية المعقود في أيلول/سبتمبر 2000، أكدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التزامها المستمر بالتنمية المتواصلة والقضاء على الفقر باتفاقها على الأهداف الإنمائية للألفية. |
In conclusion, he reiterated the hope that the final status agreement would be concluded in time and that the United Nations grant full membership to Palestine to enable it to participate fully in the Millennium Summit. | UN | وفي الختام، أكد من جديد أنه يأمل في إبرام اتفاق الوضع النهائي في موعده وفي أن تمنح الأمم المتحدة العضوية الكاملة لفلسطين لتمكينها من المشاركة بصورة كاملة في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية. |
Our hope was also underpinned by and coincided with the adoption of the Millennium Declaration (resolution 55/2) by world leaders at the United Nations Millennium Summit held 10 years ago. | UN | كما استند أملنا إلى اعتماد زعماء العالم، في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية المعقود منذ عشر سنوات، إعلان الألفية (القرار 55/2) وتصادف معه. |
Unlike generations past, we now possess the global means, the know-how and the record of development success to achieve the Millennium Development Goals agreed by all 189 Member States at the United Nations Millennium Summit: to halve poverty, remove hunger, put every boy and girl in school and stem the current health and environmental crises by 2015. | UN | ونحن، على عكس الأجيال السابقة، نملك الوسائل العالمية، والمعرفة وسجل نجاحات في مجال التنمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي اتفقت عليها 189 دولة عضوا في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية: لخفض الفقر إلى النصف، وإزالة الجوع، وإتاحة التعليم لكل الأولاد والبنات ووقف الأزمات الصحية والبيئية الحالية بحلول سنة 2015. |
Ireland reiterated its commitment made at the United Nations Millennium Summit to reach the United Nations official development assistance target by 2007, and indicated that its programme of development cooperation would increase in 2002 by 55 per cent to meet an interim target of 0.45 per cent of GNP. | UN | وأكدت أيرلندا من جديد الالتزام الذي تعهدت به في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية بالوصول إلى الهدف الذي حددته الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2007، وأفادت بأن برنامجها المتعلق بالتعاون الإنمائي سيزاد في عام 2002 بنسبة 55 في المائة لبلوغ هدف مؤقت قدره 0.45 في المائة من الناتج القومي الإجمالي. |
Recalling that heads of State and Government, gathered at the United Nations Millennium Summit from 6 to 8 September 2000, committed themselves to respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development, | UN | وإذ تشير إلى أن رؤساء الدول والحكومات المجتمعين في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000 التزموا باحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعتـرف بها دوليا، بما في ذلك الحق في التنمية()، |
13. In 2000, at the Millennium Summit of the United Nations held in New York, world leaders adopted the United Nations Millennium Declaration, committing to a peaceful, prosperous, and just world. | UN | 13 - اعتمد قادة العالم إعلان الأمم المتحدة للألفية، الذي التزموا فيه بإقامة عالم يسوده السلام والرخاء والعدل، وذلك في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية الذي عقد في نيويورك في عام 2000. |
I am extremely regretful to inform you that H.E. Mr. Kim Yong Nam, President of the Presidium of the Supreme People's Assembly of the Democratic People's Republic of Korea, is not able to participate in the Millennium Summit of the United Nations owing to the unprecedented hostile and obstructive acts on the part of the United States of America. | UN | أعرب عن عميق أسفي لإبلاغكم أن صاحب السعادة السيد كيم يونغ نام، رئيس اللجنة التنفيذية العليــا للمجلس الشــــعبي الأعلى بجمهورية كــــوريا الديمقراطيــــة الشـــــعبية، لا يستطيع المشاركة في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية من جراء التصرفات العدائية والتعويقية التي لم يسبق لها مثيل، والتي صدرت عن الولايات المتحدة الأمريكية. |