"في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the African Union Summit
        
    • at the AU Summit
        
    • in the African Union summit
        
    • in the summit of the African Union
        
    • at the Summit of the African Union
        
    We welcome the decision taken at the African Union Summit to launch negotiations on the comprehensive plan. UN ونرحب بالقرار الذي تم اتخاذه في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي بالشروع في مفاوضات حول الخطة الشاملة.
    That commitment was reinforced at the African Union Summit in Sirte this year, where leaders committed, as members will recall, to: UN وقد تعزز ذلك الالتزام في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في سرت هذه السنة، حيث التزم القادة، كما يذكر الأعضاء:
    I would like to urge the Secretary-General to take the necessary measures to ensure an effective and coordinated United Nations response to NEPAD, which has already been adopted at the African Union Summit. UN وأود أن أحث الأمين العام على أن يتخذ التدابير الضرورية لضمان وضع نظام تابع للأمم المتحدة يكون فعالا ومنسقا للاستجابة لمبادرة الشراكة، التي اعتُمدت بالفعل في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    In addition, ECA supported the participation of over 20 African journalists and winners of the Technology in Government in Africa awards at the AU Summit. UN وقدمت اللجنة أيضا مساعدة مالية للسماح بمشاركة أكثر من 20 صحفيا أفريقيا وفائزين بجائزة تطبيق التكنولوجيا في العمل الحكومي بأفريقيا في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    A session of closed consultations was entirely devoted to a briefing by the Secretary-General on the occasion of his participation in the African Union summit in Maputo, focusing on the situations in the Democratic Republic of the Congo, Burundi, Liberia and the Sudan. UN فقد كُرست جلسة من المشاورات المغلقة، بالكامل، لإحاطة إعلامية قدمها الأمين العام بمناسبة مشاركته في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في مابوتو، مركزا على الأوضاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبوروندي، وليبريا، والسودان.
    On 5 February, the Council was briefed by the Secretary-General in consultations of the whole on his trip to Africa, including his participation in the summit of the African Union. UN وفي 5 شباط/فبراير، أثناء مشاورات للمجلس بكامل هيئته، قدم الأمين العام إلى المجلس إحاطة عن رحلته إلى أفريقيا، بما في ذلك مشاركته في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    Kenya completed its African Peer Review Mechanism process last year and presented its report at the Summit of the African Union held at Banjul. UN وأكملت كينيا عملية إنشاء آليتها الأفريقية لاستعراض الأقران في العام الماضي، وقدمت تقريرها عن ذلك في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عُقد في بانجول.
    African Heads of State and Government convened twice a year for a dedicated malaria forum at the African Union Summit to reaffirm their commitment to defeating malaria. UN واجتمع رؤساء الدول والحكومات الأفريقية مرتين في السنة في منتدى مخصص للملاريا في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي كي يعيدوا تأكيد التزامهم بدحر الملاريا.
    He indicated that the two Presidents would meet at the African Union Summit in Addis Ababa on 25 and 26 May. UN وأشار إلى أن الرئيسين سيلتقيان في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 25 و 26 أيار/مايو.
    It was in that framework that the Solemn Declaration on Gender Equality in Africa was adopted at the African Union Summit held in July 2004 at Addis Ababa. UN وفي ذلك الإطار، اعتُمد الإعلان الرسمي بشأن المساواة بين الجنسين في أفريقيا، في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في تموز/يوليه 2004 في أديس أبابا.
    During my recent meeting with President Al-Bashir at the African Union Summit in Banjul, I reiterated the full commitment of the United Nations to contributing in a major way to all efforts aimed at bringing an end to the unconscionable violence and suffering in Darfur. UN وخلال لقائي الأخير مع الرئيس البشير في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في بانجول، كررت تأكيد التزام الأمم المتحدة الكامل بالمساهمة بدور هام في جميع الجهود الرامية إلى وضع حد للعنف الأهوج والمعاناة في دارفور.
    21. Africa: The African Regional Strategy for Disaster Risk Reduction, called for by the African Heads of States at the African Union Summit in Addis Ababa in 2004, forms the basis for the commitment of African States. UN 21 - أفريقيا: تشكل الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث، التي دعا إليها رؤساء الدول الأفارقة في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا الذي عُقد في عام 2004، الأساس لالتزام الدول الأفريقية.
    Furthermore, it had been decided at the African Union Summit held in May 2013 that African States should support proper funding of the Programme of Assistance, including, if necessary, through the United Nations regular budget. UN وعلاوة على ذلك، تقرر في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في أيار/مايو عام 2013 أن تؤيد الدول الأفريقية التمويل المناسب لبرنامج المساعدة، بوسائل تشمل، عند الضرورة، الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    34. As regards the electoral process, it has long been my strong belief -- reiterated most recently at the African Union Summit in July of this year -- that Governments and leaders should not hold on to office beyond prescribed term limits. UN 34 - أما على صعيد العملية الانتخابية، فإنني مقتنع دائما وبقوة - وهو الاقتناع الذي أكدته مؤخرا في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في تموز/يوليه من العام الحالي - بأنه ينبغي للحكومات والقادة ألا يتمسكوا بمناصبهم بعد انقضاء الولايات المحددة لهم.
    During informal consultations on 6 February, the Secretary-General briefed the Security Council on his talks at the African Union Summit in Addis Ababa with several leaders of African countries. UN قدم الأمين العام للأمم المتحدة، أثناء مشاورات غير رسمية أجريت في 6 شباط/فبراير 2007، إحاطة لمجلس الأمن عن محادثاته مع العديد من قادة البلدان الأفريقية في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في أديس أبابا.
    On 8 July, the Council heard a briefing during which the Deputy Secretary-General, Asha Rose Migiro, informed Council members about the political situation in Zimbabwe and the discussion of it at the African Union Summit in Sharm el-Sheikh. UN وفي 8 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة أطلعت خلالها نائبة الأمين العام، آشا روز ميغيرو أعضاء المجلس على الحالة السياسية السائدة في زمبابوي والمناقشة التي جرت بشأنها في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في شرم الشيخ.
    In the light of what occurred in the past year, and looking forward to electoral processes in other African nations, Canada urges the Governments of Africa to fulfil the promise made to their citizens at the African Union Summit in January of last year when they adopted the African Charter on Democracy, Elections and Governance. UN وفي ضوء ما وقع في السنة الماضية، وفيما نحن نتطلع إلى عمليات انتخابية في دول أفريقية أخرى، تحث كندا الحكومات الأفريقية على الوفاء بما وعدت مواطنيها في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عُقد في كانون الثاني/يناير من السنة الماضية عندما اعتمدت الميثاق الأفريقي للديمقراطية والانتخابات والحكم.
    43. On 2 August, President Bashir sent me the Plan of the Government of the Sudan for the Restoration of Stability and Protection of Civilians in Darfur, as promised in our discussions on 2 July at the African Union Summit in Banjul, Gambia. UN 43 - وفي 2 آب/أغسطس، أَرسل لي الرئيس البشير خطة حكومة السودان لإعادة الاستقرار وحماية المدنيين بدارفور، وفقا لما وعد به في سياق مناقشاتنا في 2 تموز/يوليه في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول، غامبيا.
    On 6 February 2007, the Secretary-General briefed the Council about his meetings at the AU Summit in Addis Ababa with leaders of several African countries. UN وفي 6 شباط/فبراير 2007، أحاط الأمين العام المجلس علما بشأن الاجتماعات التي عقدها في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا مع قادة عدة بلدان أفريقية.
    On 5 February, in consultations of the whole, the Council was briefed by the Secretary-General on his trip to Africa, including his participation in the summit of the African Union. UN في 5 شباط/فبراير، أثناء مشاورات لمجلس الأمن بكامل هيئته، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس عن رحلته إلى أفريقيا، بما في ذلك مشاركته في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    I look forward to continuing close consultations with the African Union, ECOWAS and other United Nations partners on support to Mali, including at the Summit of the African Union to be held in Addis Ababa from 21 to 28 January 2013. UN وإنني أتطلع إلى مواصلة المشاورات الوثيقة مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرهما من شركاء الأمم المتحدة بشأن توفير الدعم لمالي، بما في ذلك في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المزمع عقده في أديس أبابا في الفترة من 21 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus