"في مؤسسات الرعاية البديلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in alternative care institutions
        
    • in alternative care settings
        
    • in alternative care and
        
    • in alternative care as
        
    • children in alternative care
        
    • for alternative care institutions
        
    The Committee is also concerned about the reported use of corporal punishment in alternative care institutions. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء ما ذُكر عن استخدام العقاب البدني في مؤسسات الرعاية البديلة.
    The Committee also recommends additional training, including in children's rights, for social and welfare workers as well as the establishment of an independent complaints mechanism for children in alternative care institutions. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتوفير التدريب الإضافي، بما في ذلك التدريب في مجال حقوق الطفل، للعاملين الاجتماعيين والعاملين في الرفاه فضلا عن وضع آلية تظلم مستقلة للأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية البديلة.
    Establish an independent complaints mechanism for children in alternative care institutions (Slovakia); UN 71-60- إيجاد آلية شكاوى مستقلة للأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة (سلوفاكيا)؛
    Only 36 countries have enacted legislation to prohibit violence against children in alternative care settings. UN ولا يتجاوز عدد البلدان التي سنت تشريعات لحظر العُنف ضد الأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة 36 بلدا.
    in alternative care settings, corporal punishment is reportedly prohibited in day care and residential institutions for children. UN وتفيد التقارير بأن العقاب البدني محظور في مؤسسات الرعاية البديلة ومؤسسات الرعاية النهارية وأماكن إقامة الأطفال.
    These should also include special services for children in alternative care and focus on mitigating the psychosocial impacts of migration on children. UN وينبغي أن تتضمن هذه الأحكام تقديم خدمات خاصة إلى الأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة والتركيز على إزالة الآثار النفسية للهجرة على الأطفال.
    The Committee recommends that the State party provide additional training, including in children’s rights, for social and welfare workers, ensure the periodic review of placements in institutions and establish an independent complaints mechanism for children in alternative care institutions. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفر تدريباً إضافياً، بما في ذلك التدريب في مجال حقوق الطفل الذي يخضع له المرشدون الاجتماعيون والمكلفون بالسهر على الرفاه وكفالة الاستعراض الدولي لعملية الايداع في المؤسسات وإنشاء آلية مستقلة لتقديم الشكاوى خاصة بالأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة.
    The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to provide additional training, including in children's rights, for the staff of institutions; ensure the periodic review of placements in institutions; and establish an independent complaint mechanism for children in alternative care institutions. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لتزويد موظفي المؤسسات بتدريب إضافي بما في ذلك التدريب على حقوق الطفل؛ وضمان إعادة النظر دورياً في الإيداع في المؤسسات؛ وإنشاء آليات مستقلة معنية بشكاوى الأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة.
    It further recommends that the State party provide additional training, including in children's rights, for social and welfare workers; ensure that placements in institutions are periodically reviewed; and establish an independent complaints mechanism for children in alternative care institutions. UN وتوصي أيضاً بأن توفر الدولة الطرف للمرشدين الاجتماعيين والموظفين في مجال الرعاية المزيد من التدريب، بما في ذلك التدريب في مجال حقوق الطفل؛ وتضمن مراجعة الإيداع في المؤسسات دورياً، وتنشئ آلية مستقلة معنية بشكاوى الأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة.
    The Committee also recommends additional training, including in children’s rights, for social and welfare workers as well as the establishment of an independent complaints mechanism for children in alternative care institutions. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتوفير تدريب إضافي، بما في ذلك التدريب في مجال حقوق الطفل، للمرشدين الاجتماعيين والعاملين في قطاع الرعاية الاجتماعية وإنشاء آلية تظلم مستقلة للأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية البديلة.
    It further recommends that the State party provide additional training, including in children's rights, for social and welfare workers, ensure the periodic review of placements in institutions and establish an independent complaints mechanism for children in alternative care institutions. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تقدم الدولة الطرف تدريبا إضافيا، يشمل تدريبا في مجال حقوق الطفل، لأخصائيي الشؤون الاجتماعية والرعاية الاجتماعية، وكفالة الاستعراض الدوري لأوضاع الأطفال في المؤسسات، وإنشاء آلية مستقلة لتلقي شكاوى الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية البديلة.
    It further recommends that the State party provide additional training, including in children rights, for social and welfare workers, ensure the periodic review of placements in institutions and establish an independent complaints mechanism for children in alternative care institutions. UN كما توصيها بتوفير تدريب إضافي في مجالات منها حقوق الطفل، لصالح العاملين الاجتماعيين والعاملين في مجال الرعاية، وضمان المراجعة الدورية لقرارات إيداع الأطفال في المؤسسات، وإنشاء آلية مستقلة لكي يتسنى للأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية البديلة تقديم شكاوى.
    It further recommends that the State party provide additional training, including in children's rights, for social and welfare workers, ensure the periodic review of placements in institutions and establish an independent complaints mechanism for children in alternative care institutions. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير تدريب إضافي، في مجالات تشمل حقوق الطفل، للأخصائيين الاجتماعيين وموظفي الرعاية الاجتماعية، وضمان إجراء استعراض دوري لإلحاق الأطفال بالمؤسسات، وإنشاء آلية مستقلة لتقديم الشكاوى يلجأ إليها الأطفال المقيمون في مؤسسات الرعاية البديلة.
    The Committee also notes with concern the absence of an independent complaints mechanism for children in alternative care institutions, the inadequate review of their placement in institutions, as well as the lack of available trained personnel in this field. UN كما تلاحظ اللجنة، مع القلق، عدم وجود آلية مستقلة متاحة أمام الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية البديلة لتلقي الشكاوى، وعدم كفاية مراجعة حالة إيداعهم في المؤسسات وكذلك عدم توافر موظفين مدربين في هذا المجال.
    There is no explicit prohibition of corporal punishment of children in alternative care settings. UN وأوضحت أيضاً أن العقاب البدني ليس محظوراً صراحة في مؤسسات الرعاية البديلة.
    The Committee also notes with concern the lack of an explicit prohibition of corporal punishment in alternative care settings. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق عدم وجود حظر صريح على العقوبة الجسدية في مؤسسات الرعاية البديلة.
    It added that while it was unlawful in schools and as a sentence of the courts, it was not prohibited in the home, in penal institutions or in alternative care settings. UN وأضافت أن العقاب البدني غير قانوني في المدرسة وتعاقب عليه المحاكم ولكنه غير محظور في البيت ولا في المؤسسات العقابية ولا في مؤسسات الرعاية البديلة.
    (e) Provision of training for staff in alternative care settings and access to complaints mechanisms for the children; UN (ه) توفير التدريب للموظفين العاملين في مؤسسات الرعاية البديلة وتمكين الأطفال من الوصول إلى آليات الشكاوى؛
    There was no explicit prohibition of corporal punishment in alternative care settings. UN وليس ثمة أي حظر صريح للعقاب البدني في مؤسسات الرعاية البديلة(49).
    Corporal punishment is prohibited in schools and in the penal system while there is no explicit prohibition in alternative care settings. UN ويحظر العقاب البدني في المدارس وفي منظومة الإصلاحيات بينما لا يوجد أي نص صريح يحظره في مؤسسات الرعاية البديلة(50).
    727. The Committee, while noting the low rate of institutionalization, is nonetheless concerned at the situation of children placed in alternative care and that many of them are placed in institutions due to the economic difficulties of their families. UN 727- تلاحظ اللجنة انخفاض معدل إيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية، ولكنها تظل قلقة بشأن وضع الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية البديلة وأن الكثيرين منهم يودعون في هذه المؤسسات بسبب الصعوبات الاقتصادية التي تواجهها أسرهم.
    Avoid the placement of children in alternative care as a result of low parental income; UN (أ) تفادي وضع الأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة بسبب ضعف دخل الوالدين؛
    The Committee notes with concern the absence of a code of standards for alternative care institutions for children. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود مدونة بالمعايير الواجب مراعاتها في مؤسسات الرعاية البديلة للأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus