"في مؤسسات الرعاية الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in health-care institutions
        
    • in health care institutions
        
    • of health care institutions
        
    • at health care institutions
        
    • healthcare institutions
        
    • health-care establishments
        
    When needed, women are referred for consultation or treatment to specialist doctors in health-care institutions of district, regional or national level. UN وعند الحاجة، تحال النساء إلى أطباء متخصصين لأغراض الفحص أو المعالجة في مؤسسات الرعاية الصحية على صعيد الإقليم أو المنطقة أو الصعيد الوطني.
    A major amendment to the Civil Procedure Code passed in 2005 had strengthened the protection afforded to persons who were deprived of their legal capacity and those placed in health-care institutions. UN وقد عزّز تعديل رئيسي أُدخِل على قانون الإجراءات المدنية جرى إقراره في عام 2005 الحماية التي تكفل للأشخاص المحرومين من أهليتهم القانونية وكذلك الأشخاص المودعين في مؤسسات الرعاية الصحية.
    People placed in health-care institutions could request a new examination and decision regarding their release, even if they had been deprived of their legal capacity. UN ويمكن للأشخاص المودعين في مؤسسات الرعاية الصحية أن يطلبوا إجراء فحص جديد واتخاذ قرار بشأن الإفراج عنهم حتى ولو كانوا قد حُرموا من أهليتهم القانونية.
    Unfortunately, these figures include only those who have applied for treatment in health care institutions or have been otherwise brought to light. UN ومن أسف، أن هذه اﻷرقام لا تشمل إلا الذين تقدموا بطلبات للعلاج في مؤسسات الرعاية الصحية أو الذين أعلن عنهم.
    in health care institutions, however, men dominate at positions of authority. UN وعلى أي حال، فالرجل يسود في مناصب السلطة في مؤسسات الرعاية الصحية.
    Women and Health Care Institutions described the behaviour of socially disadvantaged single mothers in the context of health care, and concentrated especially on their acceptance of health care institutions. UN وقد قامت مؤسسات المرأة والرعاية الصحية بوصف سلوك الأمهات غير المتزوجات المحرومات اجتماعياً في سياق الرعاية الصحية، وركَّزت بوجه خاص على قبولهن في مؤسسات الرعاية الصحية.
    Likewise, in 2000 the Foundation of Cultural Capital provided financial support to the project of the Saule care centre One Music for All - a concert tour of musicians with disabilities of Latvia and Norway at health care institutions of Latvia. UN وبالمثل قدمت مؤسسة التراث الثقافي عام 2000 دعماً مالياً لمشروع مركز Saule للرعاية المعنون موسيقى واحدة للجميع أي جولة موسيقية من موسيقيين معوقين من لاتفيا والنرويج في مؤسسات الرعاية الصحية في لاتفيا.
    Brothers of Charity tries to eliminate the existing discrimination against people with a mental illness, both in society and in health-care institutions. UN وتسعى منظمة إخوان البر إلى القضاء على التمييز القائم ضد المصابين بمرض عقلي، سواء في المجتمع أو في مؤسسات الرعاية الصحية.
    715. Elementary education is takes place in elementary schools, but also in health-care institutions or penitentiary and correctional institutions in certain cases determined by the Law. UN 715- ويتم التعليم الأولي في المدارس الأولية، وكذلك في مؤسسات الرعاية الصحية أو المؤسسات الإصلاحية والتأديبية في بعض الحالات التي حددها القانون.
    a For deliveries in health-care institutions only. Target 5.B UN (أ) فقط الولادات التي تجري في مؤسسات الرعاية الصحية.
    a For deliveries in health-care institutions only. Target 5.B UN (أ) تشمل فقط الولادات التي جرت في مؤسسات الرعاية الصحية.
    a Includes only deliveries in health-care institutions. Target 5.B UN (أ) تشمل فقط الولادات التي جرت في مؤسسات الرعاية الصحية.
    a Includes only deliveries in health-care institutions. Target 5.B UN (أ) تشمل فقط الولادات التي جرت في مؤسسات الرعاية الصحية.
    a Including only deliveries in health-care institutions. Target 5.B UN (أ) لا تشمل سوى الولادات التي جرت في مؤسسات الرعاية الصحية.
    a Including only deliveries in health-care institutions. Target 5.B UN (أ) تشمل فقط الولادات التي جرت في مؤسسات الرعاية الصحية.
    a Including only deliveries in health-care institutions. Target 5.B UN (أ) لا تشمل سوى الولادات في مؤسسات الرعاية الصحية.
    The share of adolescent girls between the ages of 15 and 19 in the total number of births in health care institutions recorded by the Croatian Institute of Public Health is 4.4.%. UN وتبلغ نسبة المراهقات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 من مجموع عدد الولادات التي تمت في مؤسسات الرعاية الصحية والتي سجلتها مؤسسة الصحة العامة الكرواتية 4.4 في المائة.
    The operation of the Working Group is focused mainly on enhancing the role and responsibilities of those employed in health care institutions with respect to reducing the tolerance of violence in general and to preventing and eliminating the violence at work. UN وتركز عملية الفريق العامل عموما على تحسين دور المستخدمين في مؤسسات الرعاية الصحية ومسؤولياتهم فيما يتعلق بخفض مستوى التسامح بالعنف عموما ومنع وإزالة العنف في مكان العمل.
    12.1.c. Deliveries in health care institutions in the Republic of Croatia UN 12-1-ج الولادات في مؤسسات الرعاية الصحية في جمهورية كرواتيا
    Within the statutorily defined framework, everyone may benefit from free medical care in State healthcare institutions. UN ويحق للناس كافة ضمن الإطار المحدد دستورياً التمتع بالرعاية الصحية المجانية في مؤسسات الرعاية الصحية التابعة للدولة.
    115 health professionals trained and assigned to primary health-care establishments in the different regions. UN تلقى التدريب 115 أخصائيا صحيا وعُيِّنوا في مؤسسات الرعاية الصحية الأولية في مختلف المناطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus