"في مؤشرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in indicators
        
    • in the indicators
        
    • indices
        
    • on indicators
        
    • in indicator
        
    • indicators of
        
    • indicators to
        
    • into indicators
        
    There are large disparities in indicators of human well-being, such as life expectancy and educational attainment. UN فهناك تفاوتات كبيرة في مؤشرات الرفاه الإنساني، من قبيل متوسط العمر المتوقع ومستوى التعليم.
    In almost all regions, young women fare worse than young men in indicators of labour market status. UN وفي كل الأقاليم تقريبا فإن الشابات أسوأ بكثير من الشبان في مؤشرات الوضع في سوق العمل.
    Ambitious policies implemented in several areas have led to appreciable improvements in indicators of sustainable human development. UN وقد أثمرت السياسات المنفّذة في شتى المجالات تحسنا ملحوظا في مؤشرات التنمية البشرية المستدامة.
    These efforts could be more clearly reflected in the indicators of achievements. UN وقيل إن من الممكن إيراد هذه الجهود في مؤشرات الإنجاز بقدر أكبر من الوضوح.
    These efforts could be more clearly reflected in the indicators of achievements. UN وقيل إن من الممكن إيراد هذه الجهود في مؤشرات الإنجاز بقدر أكبر من الوضوح.
    The Momase Region has a relatively high gender equity but dragged down by low performance in poverty, hunger and mortality indices. UN وفي منطقة موماس مساواة عالية نسبيا بين الجنسين، وإن كانت قد تراجعت نتيجة لانخفاض الأداء في مؤشرات الفقر والجوع والوفاة.
    Figure III Progress on indicators for priority area 1 UN التقدم المحرز في مؤشرات المجال 1 من المجالات ذات الأولوية
    Clarification was sought regarding the changes in indicators of achievement. UN وطُلب إيضاح بشأن التغييرات في مؤشرات الإنجاز.
    Trends in indicators of achievement for focus area 1 UN الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 1
    Trends in indicators of achievement for focus area 2 UN الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 2
    Trends in indicators of achievement for focus area 3 UN الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 3
    Trends in indicators of achievement for focus area 4 UN الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 4
    Trends in indicators of achievement for focus area 5 UN الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 5
    Clarification was also sought with respect to the use of the word " maintenance " rather than " increase " in the indicators of achievement. UN وطلب أيضا تقديم إيضاحات فيما يتعلق باستخدام كلمة ' ' الحفاظ`` بدلا من كلمة ' ' تحسين`` في مؤشرات الإنجاز.
    It thus became possible to trace, twice a year, quantitative and qualitative changes in the indicators relating to women's participation in land reform. UN ومن ثم، أصبح بالإمكان، بواقع مرتين في السنة، تتبع التغيرات الكمية والنوعية في مؤشرات مشاركة المرأة في الإصلاح الزراعي.
    Clarification was also sought with respect to the use of the word " maintenance " rather than " increase " in the indicators of achievement. UN وطلب أيضا تقديم إيضاحات فيما يتعلق باستخدام كلمة ' ' الحفاظ`` بدلا من كلمة ' ' تحسين`` في مؤشرات الإنجاز.
    UNMIT has sought to improve the formulation of the results-based-budgeting frameworks by providing specific baselines and targets in the indicators of achievement and quantifying outputs to the extent possible. UN دأبت البعثة على السعي إلى تحسين وضع أطر الميزنة القائمة على النتائج بتضمين خطوط أساس وأهداف محددة في مؤشرات الإنجاز، وتقنين النواتج كميا إلى الحد الممكن.
    This situation is reflected in the indicators of inequality between men and women in terms of access to the courts or equality before the law. UN وهذه الحالة تنعكس في مؤشرات عدم المساواة بين الرجل والمرأة فيما يتصل بالوصول إلى العدالة والمساواة أمام القانون.
    The reports also contain a statistical annex of the latest human development indicators, some of which are combined in composite indices. UN ويحتوي التقرير أيضا على مرفق إحصائي عن أحدث مؤشرات التنمية البشرية، التي يجري إدماج بعضها في مؤشرات مركبة.
    Progress on indicators for priority area 2 UN التقدم المحرز في مؤشرات المجال 2 من المجالات ذات الأولوية
    in indicator of achievement (a) (ii), after the word " proportion " , insert the words " as appropriate " . UN في مؤشرات الإنجاز (أ) ' 2`، تضاف عبارة " ، حسب الاقتضاء " في نهاية المؤشر.
    In several cases, UNMIK was no longer in a position to directly influence or evaluate the progress of the indicators of achievement, such as the opening of customs checkpoints or the signing of protocols in the rule of law area. UN وفي عدد من الحالات لم تكن البعثة قادرة على التأثير مباشرة في إحراز تقدم في مؤشرات الإنجاز أو على تقييم ذلك التقدم، من قبيل فتح نقاط التفتيش الجمركي أو التوقيع على بروتوكولات في مجال سيادة القانون.
    However, this activity has not thus far included consideration of indicators to measure performance as it relates to the operational objectives (OOs) of The Strategy. UN بيد أن هذا النشاط لم يشمل حتى الآن النظر في مؤشرات قياس الأداء من حيث صلة ذلك بالأهداف التشغيلية للاستراتيجية.
    New groups consisting of persons from the initial homogenous groups share and organize these criteria into indicators according to the main aspects of well-being, which then allows for a synopsis to be produced that takes diverse points of view into account. UN وتقوم مجموعات جديدة تتألف من أشخاص ينبثقون عن المجموعات المتجانسة الأولية بتجميع وتنظيم هذه المعايير في مؤشرات وفقا للأبعاد العامة للرفاه، مما يتيح وضع توليف يراعي تنوع وجهات النظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus