"في ما بين الدورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • intersessional
        
    • between sessions
        
    • the inter-sessional
        
    • to its inter-sessional
        
    He warned against the proliferation of intersessional working groups, arguing that the Conference's purpose would be better served by an intersessional meeting to be held at some time prior to its third session. UN وحذّر من تعدد جماعات العمل في ما بين الدورات، قائلاً إن الغرض من المؤتمر يتحقق بطريقة أفضل عن طريق عقد اجتماع في ما بين الدورات يُعقد في وقت سابق للدورة الثالثة.
    Such a mechanism could include intersessional meetings that allow a comprehensive consideration of the Programme of Action. UN ويمكن أن تشمل أي آلية من هذا القبيل عقد اجتماعات في ما بين الدورات تتيح النظر في برنامج العمل على نحو شامل.
    One speaker expressed the view that the intersessional meetings of the Commission were a more appropriate venue and offered a more cost-effective means of raising regional concerns and carrying out the preparatory process. UN وأعرب أحد المتكلمين عن رأي مفاده أن اجتماعات اللجنة في ما بين الدورات هي الإطار الأنسب وهي تتيح وسيلة أنجع تكلفة لمعالجة مواطن القلق على الصعيد الإقليمي والقيام بالأعمال التحضيرية.
    One speaker expressed the view that the intersessional meetings of the Commission were a more appropriate venue and offered a more cost-effective means of raising regional concerns and carrying out the preparatory process. UN وأعرب أحد المتكلمين عن رأي مفاده أن اجتماعات اللجنة في ما بين الدورات هي الإطار الأنسب وهي تتيح وسيلة أنجع تكلفة لمعالجة مواطن القلق على الصعيد الإقليمي والقيام بالأعمال التحضيرية.
    The lack of communications from the Bureau between sessions was mentioned. UN ووردت الإشارة إلى غياب التواصل من جانب المكتب في ما بين الدورات.
    FCCC/SBSTA/2004/INF.18 Report on the intersessional consultations on registry systems. UN تقرير عن المشاورات في ما بين الدورات بشأن نظم السجلات.
    He warned against the proliferation of intersessional working groups, arguing that the Conference's purpose would be better served by an intersessional meeting to be held at some time prior to its third session. UN وحذّر من تعدد جماعات العمل في ما بين الدورات، قائلاً إن الغرض من المؤتمر يتحقق بطريقة أفضل عن طريق عقد اجتماع في ما بين الدورات يُعقد في وقت سابق للدورة الثالثة.
    intersessional departures for 2014 and related matters UN جيم - حالات الخروج في ما بين الدورات عن جدول عام 2014 والمسائل ذات الصلة
    The secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2014, together with information on any action taken by the Committee. UN ستعد الأمانة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2014، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    The secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2014, together with information on any action taken by the Committee. UN ستعد الأمانة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2014، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    C. intersessional departures for 2014 and related matters UN جيم - حالات الخروج في ما بين الدورات عن جدول عام 2014 والمسائل ذات الصلة
    intersessional departures for 2013 and related matters UN جيم - حالات الخروج في ما بين الدورات على جدول عام 2013 والمسائل ذات الصلة
    It is envisaged that the preparatory process will involve a significant volume of preparatory work through intersessional meetings for consultations among Member States. UN ومن المتوخى أن تشمل العملية التحضيرية قدرا كبيرا من الأعمال التحضيرية من خلال عقد اجتماعات في ما بين الدورات لإجراء مشاورات بين الدول الأعضاء.
    The Secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2013, together with information on any action taken by the Committee. UN ستعد الأمانة العامة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2013، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    Member of the intersessional working groups on Amazon Cone, Northern Brazilian Ridge, Minerva Seamount, Vitoria Trindade Ridge, Sao Paulo Plateau, and Southernmost Points UN عضو الأفرقة العاملة في ما بين الدورات المعنية بالمخروط الأمازوني، وحيد الشمال البرازيلي، وجبل مينرفا البحري، وحيد فيتوريا تريندادي، وهضبة ساو باولو، وأقاصي الجنوب.
    The plenary noted that there would be an evaluation of the mechanism at the 2013 intersessional meeting or as needed, at the instruction of the Process Chair. UN ولاحظ الاجتماع العام أنه، بناء على تعليمات من رئيس عملية كيمبرلي، سيُجرى تقييم لآلية الدعم الإداري في اجتماع يعقد في ما بين الدورات في عام 2013، أو عند الاقتضاء.
    The Secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2012, together with information on any action taken by the Committee. UN تعد الأمانة العامة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2012، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    The Secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2011, together with information about any action taken by the Committee, for inclusion in the report of the Committee. UN ستعد الأمانة العامة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2011، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة، لإدراجها في تقرير اللجنة.
    46. Other delegations called for intersessional work to explore options and to allow for the adoption of practical measures at the next meeting of the Working Group. UN 46 - ودعت وفود أخرى من أجل العمل في ما بين الدورات لاستكشاف الخيارات وإتاحة المجال لاتخاذ تدابير عملية في الاجتماع القادم للفريق العامل.
    2. Requests the open-ended working group to meet between sessions for a period of two weeks prior to the fifty-first session of the Commission in order to pursue its work and to submit a new report to the Commission; UN ٢- ترجو من الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينعقد في ما بين الدورات لمدة أسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة لكي يواصل عمله ويقدم تقريرا جديدا الى اللجنة؛
    the inter-sessional work programme established under the Convention has been launched successfully and will address such crucial issues as technology and stockpile destruction at forthcoming sessions in Geneva. UN ولقد استهل بنجاح برنامج العمل في ما بين الدورات المنشأ بموجب الاتفاقية وسوف يعالج قضايا هامة من قبيل التكنولوجيا وتدمير المخزونات في الدورة القادمة في جنيف.
    (d) Authorizes the Standing Committee to add and to delete items, as appropriate, to its inter-sessional programme of work; UN (د) تأذن للجنة الدائمة بأن تضيف إلى برنامج عملها في ما بين الدورات وتحذف منه ما تراه مناسبا من البنود؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus