Despite the complex issues under deliberation, all the participants remain engaged and have reconfirmed their commitment to participate in the Geneva discussions. | UN | وبالرغم من الطابع المعقد للمسائل الجاري مناقشتها فقد ظل جميع المشاركين متمسكين بدورهم وأعادوا تأكيد التزامهم بالمشاركة في مباحثات جنيف. |
:: Preparation of information sessions on specific issues on the agenda for the participants in the Geneva discussions (4) | UN | :: التحضير لعقد جلسات إعلامية للمشاركين في مباحثات جنيف بشأن مسائل محددة مدرجة في جدول الأعمال (4) |
:: Preparation of information sessions on specific issues on the agenda for the participants in the Geneva discussions (4) | UN | :: التحضير لعقد جلسات إعلامية للمشاركين في مباحثات جنيف بشأن مسائل محددة مدرجة في جدول الأعمال (4) |
During the information session, held on 28 March, the legal tools for the protection of cultural heritage were presented to the participants of the Geneva discussions, leading to an interesting exchange of views on the subject. | UN | وخلال الجلسة الإعلامية التي عقدت في 28 آذار/مارس، عرضت على المشاركين في مباحثات جنيف الصكوك القانونية التي تقضي بحماية تلك المواقع، وهو ما أدى إلى إجراء تبادل مهم لوجهات النظر بشأن هذا الموضوع. |
:: Consultations by the United Nations Representative with the participants of the Geneva discussions (10) | UN | :: مشاورات يجريها ممثل الأمم المتحدة مع المشاركين في مباحثات جنيف (10) |
The role of the United Nations will be reviewed depending on future developments with regard to the Geneva discussions and/or IPRMs and the views of the key stakeholders. | UN | وسيعاد النظر في دور الأمم المتحدة حسبما يطرأ في المستقبل من تطورات في مباحثات جنيف و/أو اجتماعات الآلية المشتركة ووجهات نظر الأطراف المعنية الرئيسية. |
:: Preparation of information sessions on specific issues on the agenda for the participants in the Geneva discussions (4) | UN | :: التحضير لعقد جلسات إعلامية للمشاركين في مباحثات جنيف بشأن مسائل محددة مدرجة في جدول الأعمال (4) |
(a) Continued engagement of participants in the Geneva discussions in Working Groups I and II | UN | (أ) المشاركة المستمرة للمشاركين في مباحثات جنيف في الفريقين العاملين الأول والثاني |
(a) The participants in the Geneva discussions and IPRM will continue to engage in the respective meetings; | UN | (أ) استمرار المشاركين في مباحثات جنيف والآلية المشتركة في المشاركة في اجتماعات كل منهما؛ |
(a) Continued engagement of participants in the Geneva discussions in Working Groups I and II | UN | (أ) المشاركة المستمرة للمشاركين في مباحثات جنيف في الفريقين العاملين الأول والثاني |
(a) Continued engagement of participants in the Geneva discussions in Working Groups I and II | UN | (أ) المشاركة المستمرة للمشاركين في مباحثات جنيف في الفريقين العاملين الأول والثاني |
:: Consultations by the United Nations Representative with the participants in the Geneva discussions (10) | UN | :: مشاورات يجريها ممثل الأمم المتحدة مع المشاركين في مباحثات جنيف (10) |
(a) Continued engagement of participants in the Geneva discussions in Working Groups I and II | UN | (أ) المشاركة المستمرة للمشاركين في مباحثات جنيف في الفريقين العاملين الأول والثاني |
:: Consultations by the United Nations Representative with the participants in the Geneva discussions (10) | UN | :: مشاورات يجريها ممثل الأمم المتحدة مع المشاركين في مباحثات جنيف (10) |
(a) Continued engagement of participants in the Geneva discussions in Working Groups I and II | UN | (أ) المشاركة المستمرة للمشاركين في مباحثات جنيف في الفريقين العاملين الأول والثاني |
:: Consultations by the United Nations Representative with the participants in the Geneva discussions (10) | UN | :: مشاورات يجريها ممثل الأمم المتحدة مع المشاركين في مباحثات جنيف (10) |
Georgia's appeal to the participants of the Geneva discussions " to intensify their efforts to establish a durable peace and to commit to enhanced confidence-building measures " seems inconsistent with Tbilisi's categorical refusal to sign a legally binding agreement on the non-use of force with the Republics of Abkhazia and South Ossetia. | UN | ولا يبدو نداء جورجيا إلى المشاركين في مباحثات جنيف للعمل على " تكثيف جهودهم من أجل إحلال سلام دائم والالتزام بتعزيز تدابير بناء الثقة " ، متسقا مع رفض تبليسي القاطع للتوقيع على اتفاق ملزم قانونا بشأن عدم استخدام القوة ضد جمهوريتي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
130. The United Nations Representative and his staff will liaise with United Nations agencies, programmes and funds, such as the Office of the United Nations Resident Coordinator, UNHCR, UNDP and other actors, in particular with respect to coordinating the United Nations role and contribution in the framework of the Geneva discussions and IPRM. | UN | 130 - سيتولى ممثل الأمم المتحدة وموظفوه التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، كمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم ومفوضية شؤون اللاجئين والبرنامج الإنمائي والجهات الفاعلة الأخرى، لا سيما فيما يتعلق بتنسيق دور الأمم المتحدة والإسهام في مباحثات جنيف والآلية المشتركة. معلومات بشأن الأداء |
The role of the United Nations will be reviewed depending on future developments with regard to the Geneva discussions and/or IPRMs and the views of the key stakeholders. | UN | وسيعاد النظر في دور الأمم المتحدة حسبما يطرأ في المستقبل من تطورات في مباحثات جنيف و/أو الآليات المشتركة ووجهات نظر الأطراف المعنية الرئيسية. |
The role of the United Nations will be reviewed depending on future developments with regard to the Geneva discussions and/or IPRMs and the views of the key stakeholders. | UN | وسيعاد النظر في دور الأمم المتحدة حسبما يطرأ في المستقبل من تطورات في مباحثات جنيف و/أو الآليات المشتركة ووجهات نظر الأطراف المعنية الرئيسية. |
The participants in the Geneva discussions took part in an individual capacity in the two working groups, one focusing on security and stability in Georgia's occupied regions of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, and the other on issues related to the safe and dignified return of internally displaced persons and refugees to the places of their original residence. | UN | وقام، بصفة فردية، المشاركون في مباحثات جنيف بحضور أعمال الفريقين العاملين اللذين يركز أحدهما على الأمن والاستقرار في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية الجورجيتين المحتلتين، ويركز الآخر على المسائل المتصلة بالعودة الآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين إلى أماكن إقامتهم الأصلية. |