The North Lawn facility will replace the current facilities in the Secretariat Building. | UN | وسيحل مرفق المرج الشمالي محل المرافق الحالية الموجودة في مبنى الأمانة العامة. |
New equipment and walls were now being installed in the Secretariat Building and the elevator systems were being renovated. | UN | ويجري الآن تركيب معدات وجدران جديدة في مبنى الأمانة العامة وتجديد نظم المصاعد. |
The delay in the Secretariat Building had been caused by a failure to vacate the premises on time. | UN | ونجم التأخير في مبنى الأمانة العامة عن عدم إخلاء المبنى في الوقت المحدد. |
(iv) Waterproofing of the 6th and 16th floors of the mechanical equipment rooms of the Secretariat Building ($279,300). | UN | ' ٤ ' معالجة الطابقين السادس والسادس عشر لمنع تسرب الماء إلى غرف المعدات الميكانيكية في مبنى اﻷمانة العامة )٣٠٠ ٢٧٩ دولار(. |
In addition, it will be possible to carry out work on the Secretariat Building without the presence of United Nations staff. | UN | وسيتسنى، إضافة إلى ذلك، تنفيذ الأعمال في مبنى الأمانة العامة وقد أٌخلى من موظفي الأمم المتحدة. |
For meetings in the Conference Building, immediate response will be provided from the main Medical Services clinic in the Secretariat Building. | UN | وفيما يخص الاجتماعات التي تعقد في مبنى المؤتمرات، تقدم الاستجابة الطبية الفورية من العيادة الرئيسية التابعة لشعبة الخدمات الطبية الموجودة في مبنى الأمانة العامة. |
In addition, the Administration sought to improve communication and teamwork by co-locating senior management in the Secretariat Building and adopting open-plan rather than cellular office space. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تسعى الإدارة إلى تحسين التواصل والعمل الجماعي من خلال جمع الإدارة العليا في موقع واحد في مبنى الأمانة العامة واعتماد مخطط مفتوح لحيز المكاتب بدلا من المكاتب الخليوية. |
Work in the Secretariat Building would be unaffected by the change and reoccupation of the building would be completed on schedule by the end of 2012. | UN | ولن يتأثر العمل في مبنى الأمانة العامة بالتغيير كما أن إعادة شغل المبنى سوف تكتمل وفقا للجدول الزمني بحلول نهاية عام 2012. |
There is also the risk of claims for additional payment made by trade contractors who are being asked to accelerate their work in the Secretariat Building. | UN | وثمة مخاطر تتمثل في مطالبات بدفع أموال إضافية يقدمها متعاقدو الأشغال الحرفية الذين يطُلب إليهم تعجيل وتيرة عملهم في مبنى الأمانة العامة. |
If any problems do occur, there could be a need to commit additional funding to accelerate elements of the project; but even this would be constrained by the capacity of the single external hoist in the Secretariat Building. | UN | وإذا حصلت أي مشاكل، قد يتعيّن رصد أموال إضافية للتعجيل ببعض عناصر المشروع؛ ولكن حتى هذا الإجراء سيكون مقيداً بمحدودية قدرة الرافعة الخارجية الوحيدة في مبنى الأمانة العامة. |
Every effort will be made to limit user-driven changes in the Secretariat Building, and it is the responsibility of each department head for funding late changes after initial plan approval. | UN | وستبذل كل الجهود الكفيلة بالحد من التغييرات في مبنى الأمانة العامة التي يطلبها المستعملون، ويتحمل رئيس كل إدارة المسؤولية عن تمويل التغييرات المتأخرة التي تأتي بعد اعتماد المخطط الأولي. |
61. The work in the Secretariat Building was progressing very rapidly during this period. | UN | 61 - وتقدمت الأعمال في مبنى الأمانة العامة بسرعة كبيرة خلال تلك الفترة. |
:: The Secretariat PABX centre: a 2,000 square foot telecommunications facility established in the Secretariat Building in the 1980s. | UN | :: مركز المقسم الفرعي الآلي الخصوصي بالأمانة العامة: هو مرفق للاتصالات السلكية واللاسلكية، مساحته 000 2 قدم مربع، أنشئ في مبنى الأمانة العامة في ثمانينات القرن العشرين. |
IS3.64 The news-stand, located in the Secretariat Building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. | UN | ب إ 3-64 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة ويوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين. |
IS3.65 The news-stand, located in the Secretariat Building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. | UN | ب إ 3-65 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة ويوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين. |
By 2011, the capital master plan is heading into its maximum construction phase in the Secretariat Building and Conference Building, and the basement areas. | UN | وبحلول عام 2011، سيدخل المخطط العام لتجديد مباني المقر مرحلة البناء القصوى في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات، والطوابق السفلية. |
With the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Executive Office of the Secretary-General, it organized photographic exhibits in the Secretariat Building on Afghanistan and the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما أعدت المنظمة، بالمشاركة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمكتب التنفيذي للأمين العام، معارض للصور الفوتوغرافية في مبنى الأمانة العامة عن أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
(iv) Waterproofing of the 6th and 16th floors of the mechanical equipment rooms of the Secretariat Building ($279,300). | UN | ' ٤ ' معالجة الطابقين السادس والسادس عشر لمنع تسرب الماء إلى غرف المعدات الميكانيكية في مبنى اﻷمانة العامة )٣٠٠ ٢٧٩ دولار(. |
(iv) Waterproofing of floors of mechanical equipment rooms on the 6th, 16th, 28th and the 39th floors of the Secretariat Building ($555,000). | UN | `٤` تصميد اﻷرضيات للماء في غرف المعدات الميكانيكية في الطوابق السادس، والسادس عشر والثامن والعشرين والتاسع والثلاثين في مبنى اﻷمانة العامة )٠٠٠ ٥٥٥ دولار(. |
4. Scaffolding systems had been installed on the Secretariat Building for removal of the glass curtain wall. | UN | 4 - وجرى نصب السقالات في مبنى الأمانة العامة من أجل إزالة الحوائط الزجاجية الساترة. |
22. In paragraph 92, the Board recommended that the Administration expedite the relocation of all staff to avoid aggravating the delay in the start of the work on the Secretariat Building. | UN | 22 - وفي الفقرة 92، أوصى المجلس بأن تعجل الإدارة بعمليات الانتقال المؤقت لجميع الموظفين بغية تجنب المزيد من التأخير في بدء الأعمال في مبنى الأمانة العامة. |
It involves the replication of key databases and systems over the SAN environments installed at the Secretariat building, the DC-2 building and at the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | وتنطوي على تكرار قواعد البيانات والأنظمة الرئيسية في بيئات شبكات مناطق التخزين التي تم تركيبها في مبنى الأمانة العامة ومبنى DC-2 وفي قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
The Secretariat Building will be completed and reoccupied in 2012, the Conference Building will be reoccupied in early 2013, and the General Assembly Building will be renovated in 2013-2014. | UN | وسينتهي العمل في مبنى الأمانة العامة ويعاد إشغاله في عام 2012، بينما سيعاد إشغال مبنى المؤتمرات في أوائل عام 2013، وسيجري تجديد مبنى الجمعية العامة في الفترة 2013-2014. |