"في متابعة مؤتمر القمة العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the follow-up to the World Summit
        
    • in the follow-up to the Summit
        
    • in follow-up to the World Summit
        
    • on follow-up to the World Summit
        
    • to the follow-up to the World Summit
        
    • to the follow-up to the Summit
        
    • to the follow-up of the World Summit
        
    • in the follow-up of the World Summit
        
    Civil society in the follow-up to the World Summit for Children had been just as important as formal government action. UN فقد كان لعمل المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أهمية مماثلة للعمل الحكومي الرسمي.
    UNFPA and its partners recognize that reproductive health commodity security (RHCS) is a critical element for success in the follow-up to the World Summit. UN ويدرك الصندوق وشركاؤه أن أمن سلع الصحة الإنجابية عامل حاسم في النجاح في متابعة مؤتمر القمة العالمي.
    Inter-agency cooperation and coordination in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development UN التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    IV. Conclusions 45. The present report provides an account of the actions taken to date within the framework of CEB to organize inter-agency involvement in the follow-up to the Summit in key areas. UN 45 - يقدم هذا التقرير عرضا للإجراءات المتخذة حتى الآن ضمن إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين بهدف تنظيم اشتراك الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي في المجالات الرئيسية.
    The role of UNDP in follow-up to the World Summit for Social Development was particularly important. UN وأشير إلى اﻷهمية الخاصة التي يتسم بها دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    And, of course, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe is also much involved in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development. UN وبطبيعة الحال فالجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تشترك كثيرا في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Delegations stressed that it was important that UNFPA have a role in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development (WSSD). UN وشددت الوفود على أن من الأهمية بمكان أن يكون للبرامج دور في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Further references to the role of South-South cooperation in the follow-up to the World Summit on Social Development would be welcomed. UN وسيكون إيراد المزيد من اﻹشارات إلى دور التعاون بين الجنوب والجنوب في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية موضع ترحيب.
    32. A number of gender equality issues will require further attention in the follow-up to the World Summit. UN 32 - وسوف يتطلب عدد من المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين مزيدا من الاهتمام في متابعة مؤتمر القمة العالمي.
    On the other hand, they constitute yet another indication of civil society's own activism in the follow-up to the World Summit for Social Development. UN كما أن هذه المجموعة تشكل، من ناحية أخرى، دليلا آخر على ما يقوم به المجتمع المدني ذاته من نشاط في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    (c) OHCHR is also actively involved in the follow-up to the World Summit for Social Development. UN (ج) ويشارك مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان أيضاً بنشاط في متابعة مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية الاجتماعية.
    7. Other organizations have also significantly expanded the breadth and scope of their activities in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development and in support of efforts by Member States to implement the Johannesburg Plan of Implementation. UN 7 - وكذلك وسعت منظمات أخرى نطاق أنشطتها في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي دعم جهود الدول الأعضاء لتنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    In particular, OHCHR was intensifying efforts to encourage the adoption of human rights-based approaches in the follow-up to the World Summit for Social Development and Beyond. UN 106- وكثّفت المفوضية على وجه التحديد جهودها الرامية إلى تشجيع اعتماد نُهج تقوم على حقوق الإنسان في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده.
    Disaster prevention is an indispensable element for a safer world in the twenty-first century, not merely because of its role in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development, but also as an essential prerequisite for achieving much of the sustainable development agenda. UN الوقاية من الأمراض عنصر لا غنى عنه من أجل عالم أكثر سلامة في القرن الحادي والعشرين، ليس فقط بسبب دورها في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وإنما أيضا كشرط أساسي مسبق لتحقيق الكثير من بنود جدول أعمال التنمية المستدامة.
    The role of UNDP in follow-up to the World Summit for Social Development was particularly important. UN ويكتسي دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أهمية خاصة.
    Progress report on follow-up to the World Summit for Children . 30 UN التقدم المحرز في متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    The subprogramme will also contribute, as required, to the follow-up to the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. UN وسيسهم البرنامج أيضا، حسب الاقتضاء، في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Another example of the contribution of UNESCO to the follow-up to the Summit was the promotion of access to communication, which encouraged the social integration of marginalized groups, particularly girls and women, through education and specific youth programmes. UN وثمة مثال آخر عن مساهمة اليونسكو في متابعة مؤتمر القمة العالمي يتمثل في تعزيز امكانية التوصل الى وسائل الاتصال، والذي يشجع الادماج الاجتماعي للفئات المهمشة، وبصفة خاصة الفتيات والنساء، ذلك من خلال التعليم والبرامج الشبابية المحددة.
    (c) Pay special attention to the goal of integrating social, economic and environmental dimensions of sustainable development, as a contribution to the follow-up of the World Summit on Sustainable Development; UN (ج) أن تولي اهتماما خاصا إلى إدماج الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة كإسهام في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    Bearing in mind the role envisaged by the Economic and Social Council and the General Assembly for the Commission in the follow-up of the World Summit for Social Development and the need for the Commission to contribute effectively to the monitoring of the implementation, follow-up and assessment of the outcome of the Summit, the Commission may consider recommending to the Council that it meet on an annual basis. UN يمكن أن تنظر اللجنة، واضعة في اعتبارها الدور الذي توخاه لها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وضرورة إسهامها بفعالية في رصد تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ومتابعتها وتقييمها، في أن توصي المجلس بأن يقرر لها أن تجتمع على أساس سنوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus