"في متابعة نتائج" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the follow-up to the outcomes
        
    • in the follow-up to the outcome
        
    • in follow-up to
        
    • to the follow-up to the outcomes
        
    • follow-up of the outcome documents
        
    • the follow-up to the outcome of
        
    The role of CSTD in the follow-up to the outcomes of WSIS UN دور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    With appropriate and needed streamlining of its agenda items, the Economic and Social Council has an important role to play in the follow-up to the outcomes to major United Nations conferences and summits. UN ومع الترشيد المناسب والمطلوب لبنود جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فهو يضطلع بدور هام في متابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The report gives quite a comprehensive account of the progress achieved at the country level over the past year in the follow-up to the outcome of the special session on children. UN فالتقرير يقدم سردا شاملا جدا للتقدم المحرز على الصعيد القطري خلال العام الماضي في متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Role of forests in the follow-up to the outcome of the Millennium Summit and integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields UN دور الغابات في متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية والتنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    Expert at the seminar on the role of civil society in follow-up to the World Summit for Social Development, organized by the United Nations Secretariat. UN خبير في الحلقة الدراسية المعنية بدور المجتمع المدني في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The Conference will also consider, in accordance with the relevant decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council, UNCTAD's contribution, within its competence, to the follow-up to the outcomes of major United Nations conferences, including the World Summit for Social Development. UN وسينظر المؤتمر أيضا، وفقا لقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، في مساهمة اﻷونكتاد، ضمن مجال اختصاصه، في متابعة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى، ومن بينها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Recognizing also the importance of the integration of child rights issues into the follow-up of the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, UN وإذ تسلم بأهمية إدماج قضايا حقوق الطفل في متابعة نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    7. The entities of the Executive Committee are involved in the follow-up to the outcomes of global conference and summits, and through their normative and analytical activities have developed significant knowledge in that area. UN 7 - وتشارك الكيانات التابعة للجنة التنفيذية في متابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة المعقودة على الصعيد العالمي، وقد اكتسبت خبرة لا بأس بها في هذا المجال من خلال أنشطتها المعيارية والتحليلية.
    That decision, in our view, should facilitate a more meaningful assessment of progress in the follow-up to the outcomes of the major United Nations summits and conferences. UN وبرأينا، ينبغي أن ييسر ذلك القرار تقييما أعمق للتقدم في متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    In our view, reforms should help the United Nations energize international cooperation in the follow-up to the outcomes of the major international conferences and summits held under its auspices. UN ونرى أن الإصلاحات ينبغي أن تساعد الأمم المتحدة على تنشيط التعاون الدولي في متابعة نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة.
    The summit called upon the Economic and Social Council to promote global dialogue and partnership on global policies and trends and assess progress in the follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN لقد ناشد مؤتمر القمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشجع الحوار والشراكة العالميين بشأن السياسات والاتجاهات العالمية وأن يقيم التقدم المحرز في متابعة نتائج أهم مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمراتها للقمة.
    7. Stresses the importance of UNIFEM's input into the work of the Commission on the Status of Women, and encourages UNIFEM to actively participate in the follow-up to the outcomes of the Commission on the Status of Women, as appropriate; UN 7 - تشدد على أهمية مساهمة الصندوق في عمل لجنة وضع المرأة، وتشجع الصندوق على أن يشارك بنشاط في متابعة نتائج أعمالها، حسب الاقتضاء؛
    6. Stresses the importance of the Fund's input into the work of the Commission on the Status of Women and encourages UNIFEM to actively participate in the follow-up to the outcomes of the Commission, as appropriate; UN 6 - تؤكد أهمية مساهمة الصندوق في عمل لجنة وضع المرأة، وتشجع الصندوق على أن يشارك بنشاط في متابعة نتائج أعمال اللجنة، حسب الاقتضاء؛
    Reaffirming its encouragement to the Economic and Social Council to include sustainable urbanization, urban poverty reduction and slum upgrading as a cross-cutting issue in the follow-up to the outcome of relevant summits and major international conferences, UN وإذ تعيد تأكيد تشجيعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في الحضر وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة باعتبارها من المسائل الشاملة في متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية ذات الصلة،
    II. Role of forests in the follow-up to the outcome of the Millennium Summit and integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields UN الثاني - دور الغابات في متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية والتنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    Reaffirming its encouragement to the Economic and Social Council to include sustainable urbanization, urban poverty reduction and slum upgrading as a cross-cutting issue in the follow-up to the outcome of relevant summits and major international conferences, UN وإذ تعيد تأكيد تشجيعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في المناطق الحضرية وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، بوصف ذلك مسألة شاملة لعدة قطاعات، في متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية ذات الصلة بالموضوع،
    (iv) Recommendations on the future role of the Commission in the follow-up to the outcome of the Conference and related outcomes, building on experience gained since 1992 (para. 13); UN ' ٤ ' توصيــات بشــأن دور لجنــة التنمية المستدامة في المستقبل في متابعة نتائج المؤتمر وما يتصل بها من نتائج، مستفيدا من الخبرة المكتسبة منذ ١٩٩٢ )الفقرة ١٣(؛
    HIC has sent active delegations to all the Commission sessions, and has collaborated and even taken the initiative in follow-up to the outcomes of those sessions. UN أرسل الاتحاد وفودا نشطة إلى جميع دورات اللجنة، وتعاون بل واتخذ مبادرات في متابعة نتائج هذه الدورات.
    The Conference will also consider, in accordance with the relevant decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council, UNCTAD's contribution, within its competence, to the follow-up to the outcomes of major United Nations Conferences, including inter alia the World Summit for Social Development. UN وسينظر المؤتمر أيضا، وفقا لقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، في مساهمة اﻷونكتاد، ضمن مجال اختصاصه، في متابعة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى، ومن بينها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Recognizing the importance of the integration of child rights issues into the follow-up of the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, UN وإذ تسلم بأهمية إدماج قضايا حقوق الطفل في متابعة نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    Both circumstances should be kept in mind when considering the follow-up to the outcome of the Millennium Summit. UN وينبغي ألا يغيب هذا عن بالنا عندما ننظر في متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus