"في متوسط تكلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the average cost
        
    • average cost of
        
    The cost estimate is based on a projected requirement for 174 annual rotations during the period and reflects a decrease in the average cost of rotation from $4,300 to $3,900 per person, round trip, based on recent actual expenditure. UN وهي تعكس نقصانا من ٣٠٠ ٤ دولار الى ٩٠٠ ٣ دولار في متوسط تكلفة رحلة تناوب يقوم بها شخص واحد ذهابا وإيابا، وذلك على أساس النفقات الفعلية المتكبدة مؤخرا.
    Based on recent actual experience, the provision also reflects a reduction in the average cost of rotation travel to $3,500 per person compared with $4,500 per person during the 1998/99 period. UN كما يعكس التقدير، استنادا إلى خبرة فعلية حديثة، تخفيضا في متوسط تكلفة السفر ﻷغراض التناوب إلى ٥٠٠ ٣ دولار للشخص الواحد مقابل ٥٠٠ ٤ دولار للشخص في الفترة ١٩٩٨/١٩٩٩.
    In addition, requirements for aviation fuel reflect a 44.5 per cent decrease compared with the 1998/99 period, resulting from a decrease in the average cost of aviation fuel from $0.77 to $0.57 per litre, including delivery charges. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعكس احتياجات وقود الطائرات نقصانا قدره ٤٤,٥ في المائة بالمقارنة مع الفترة ١٩٩٨/١٩٩٩، نتج عن نقصان في متوسط تكلفة الوقود من ٧٧ سنتا إلى ٥٧ سنتا للتر الواحد، بما في ذلك رسوم التسليم.
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations. UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام.
    The reduction was partially offset by the higher average cost of repatriation travel for each military observer of $3,018 compared with $2,700 budgeted. UN وقابل هذا الانخفاض جزئيا ارتفاع في متوسط تكلفة سفر كل مراقب من المراقبين العسكريين إلى وطنه، حيث بلغت التكلفة 018 3 دولارا في مقابل 700 2 دولار مدرجة في الميزانية.
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations. (para. 65) UN وتلاحظ اللجنة ما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات النوعية المطلوبة على نحو فعال من حيث التكلفة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام. (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علماً بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعّالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة من حيث التكلفة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65). UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65).
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65). UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65).
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    The Committee notes the reduction in the average cost of rations reported by the Secretary-General and encourages continued efforts to ensure the cost-effective and timely provision of food of the required quality in all peacekeeping operations. (para. 65) UN وتحيط اللجنة علما بما أفاد به الأمين العام من انخفاض في متوسط تكلفة حصص الإعاشة، وهي تشجّع على مواصلة بذل الجهود من أجل ضمان التزود بالأغذية ذات الجودة المطلوبة بتكلفة فعالة وفي الوقت المناسب في جميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 65)
    Provision of $5,217,100 under this heading reflects a decrease of $50,800, attributable to the decrease, in the light of recent experience, in the average cost of rotation travel from $1,925 per person for a one-way trip applied in the approved budget for the 2000/01 period to $1,800 used in the proposed budget. UN ويُظهر الاعتماد البالغ 100 217 5 دولار تحت هذا البند انخفاضا قدره 800 50 دولار يُعزى إلى الانخفاض الذي حدث، في ضوء التجربة المكتسبة في الآونة الأخيرة، في متوسط تكلفة السفر لأغراض التناوب من 925 1 دولار للفرد للرحلة ذهابا فقط المطبقة في الميزانية المعتمدة للفترة 2000-2001 إلى 800 1 دولار المستخدمة في الميزانية المقترحة.
    157. The additional requirements are attributable primarily to the operational and maintenance fees for the fuel turn-key contract, the proposed establishment of a strategic fuel reserve stock for aircraft, and an increase in the average cost of aviation fuel from $0.75 per litre in 2009/10 to $0.89 per litre in 2010/11. UN 157 - تُعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى رسوم التشغيل والصيانة المتعلقة بعقد الوقود المبرم على أساس تسليم المفتاح والإنشاء المقترح لاحتياطي استراتيجي من الوقود للطائرات، وإلى الزيادة في متوسط تكلفة وقود الطيران من 0.75 دولارا للتر الواحد في الفترة 2009/2010 إلى 0.89 دولارا للتر الواحد في الفترة 2010/2011.
    The Secretary-General indicates that the additional requirements are attributable primarily to the operational and maintenance fees for the fuel turnkey contract ($17 million) and the proposed establishment of a strategic fuel reserve for aircraft ($3.9 million) (see paras. 67-70 below), as well as an increase in the average cost of aviation fuel from $0.75 per litre in 2009/10 to $0.89 per litre in 2010/11. UN ويشير الأمين العام إلى أن الاحتياجات الإضافية تُعزى في المقام الأول إلى رسوم التشغيل والصيانة المتعلقة بعقد الإنجاز الكلي المتعلق بالوقود (17 مليون دولار)، والإنشاء المقترح لاحتياطي استراتيجي من الوقود للطائرات (3.9 ملايين دولار) (انظر الفقرات 67-70 أدناه)، إضافة إلى الزيادة في متوسط تكلفة وقود الطيران من 0.75 دولارا للتر الواحد في الفترة 2009/2010 إلى 0.89 دولارا للتر الواحد في الفترة 2010/2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus