I question the man who wouldn't step forward when his city, his heart, is in such a time of need. | Open Subtitles | السؤال الأول الرجل الذي لن خطوة إلى الأمام عندما مدينته، قلبه، هو في مثل هذا الوقت من الحاجة. |
And is that common to be able to generate a good, quality song in such a short amount of time? | Open Subtitles | وهو أن القاسم المشترك لتكون قادرة على توليد جيدة، ونوعية الأغنية في مثل هذا المبلغ قصيرة من الزمن؟ |
Why are you always in such a foul mood? | Open Subtitles | لماذا أنت دائما في مثل هذا المزاج كريهة؟ |
Pardon us for intruding at such a busy time. | Open Subtitles | اعذرينا على تطفلنا في مثل هذا الوقت المزدحم |
The Committee should not be placed in such an awkward situation in the future. | UN | وأضافت أنه لا ينبغي وضع اللجنة في مثل هذا الوضع الصعب في المستقبل. |
Mulder, I haven't seen you in such a long time. | Open Subtitles | مولدر، أنا ما رأيتك في مثل هذا الوقت الطويل. |
How can such a bad influence live in such a handsome package? | Open Subtitles | كَيْفَ مثل هذا التأثير السيءِ يَعِيشُ في مثل هذا الرزمةِ المُمتازةِ؟ |
To be away from me in such a lovely weather. | Open Subtitles | لِكي يَكُونَ بعيداً عني في مثل هذا الطقسِ الرائعِ. |
I wouldn't have believed it possible in such a short time. | Open Subtitles | أنا ما كنت سأعتقده محتمل في مثل هذا الوقت القصير. |
I'm in such a state today I don't know what I'm saying. | Open Subtitles | أَنا في مثل هذا الحالة اليوم أنا لا أَعرف ما أَقوله |
Why are bad guys always in such a hurry? | Open Subtitles | لماذا رجال سيئون دائماً في مثل هذا العجلةِ؟ |
in such a WAY AS TO DELETE ALL THE SIGNIFICANT FINDINGS. | Open Subtitles | في مثل هذا الطريق بالنسبة إلى يحذف كلّ النتائج الهامّة. |
How will we find the tape in such a big farmhouse? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تجد الشريط في مثل هذا البيت الكبير؟ |
To lose your son in such a public place like that... | Open Subtitles | أن تفقد إبنك في مثل هذا المكان العامّ بهذه الطريقة |
I don't know how Maria knew it at such a tender age. | Open Subtitles | لا اعلم كيف عرفت ماريا الحب في مثل هذا السن اليافع |
We encourage all States possessing nuclear weapons to engage in such an exchange. | UN | ونشجع جميع الدولة الحائزة للأسلحة النووية على الدخول في مثل هذا التبادل. |
- Through the back door at this time of night. | Open Subtitles | عبر الباب الخلفي في مثل هذا الوقت من اللّيل |
The late Mahatma Gandhi was born on this very day. | UN | لقد ولد الراحل المهاتما غاندي في مثل هذا اليوم. |
We expect that By this time next year, we will have been able to treat more than 80,000 people. | UN | ونتوقع أن نتمكن في مثل هذا الوقت من العام القادم، من علاج أكثر من 000 80 شخص. |
Careful consideration of such a broadened notion of transparency is needed. | UN | ولذلك يلزم النظر بعناية في مثل هذا المفهوم الموسع للشفافية. |
The right to such a system is the right that protects all other human rights. | UN | والحق في مثل هذا النظام هو الحق الذي يحمي جميع حقوق اﻹنسان. |
You're a complete fool, falling for such a simple trap. | Open Subtitles | .أنت أحمق كلياً، وقعت في مثل هذا الفخ البسيط |
How could it happen on such a beautiful day? | Open Subtitles | كيف أمكنه أن يحدث في مثل هذا اليوم الجميل ؟ |
Never was a woman more wretched than myself in such a marriage with such a husband. | Open Subtitles | ليس هناك امرأة اتعس مني في مثل هذا الزواج و مع مثل هذا الزوج |
I just want to tell you again how much I appreciate your taking me in like this. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ إخْبارك ثانيةً كَمْ أُقدّرُ كَ تَأْخذُني في مثل هذا. |
While Ethiopia fully concurred with this proposal, Eritrea refused to consider any such possibility. | UN | وفي حين وافقت إثيوبيا تماما على هذا الاقتراح، رفضت إريتريا مجرد النظر في مثل هذا الاحتمال. |
I think, how could I have fallen into such a dark place over someone who cares so little about me? | Open Subtitles | أعتقد، كيف يمكن لي أن وقعوا في مثل هذا المكان المظلم على شخص يهتم سوى القليل عن لي؟ |
He's in such bad shape, he makes me feel better. | Open Subtitles | هو في مثل هذا الشكلِ السيئِ، يَجْعلُني أَشْعرُ بالتحسّن. |