This cross pollination of information has both benefited expert groups and expedited investigations in areas of mutual interest and concern. | UN | وهذا التلقيح المتبادل بالمعلومات استفاد منه فريقا الخبراء وسمح بدفع خطى التحقيقات في مجالات الاهتمام المشترك. |
3. The Parties may conclude additional bilateral agreements in areas of mutual interest. | UN | ٣ - يجوز للطرفين أن يبرما اتفاقات ثنائية إضافية في مجالات الاهتمام المشترك. |
Strategic partnerships both within the United Nations family and with public and private institutions in areas of common interest should be strengthened further. | UN | وقالت إنه ينبغي المضي في تدعيم الشراكات الاستراتيجية مع مؤسسات القطاعين العام والخاص في مجالات الاهتمام المشترك. |
In order to implement the cooperation provided for in this Agreement, the Parties may adopt complementary agreements or other instruments in areas of common interest, which shall specify the following: | UN | لأغراض تنفيذ برنامج التعاون المنصوص عليه في هذا الاتفاق، يجوز للطرفين إبرام اتفاقات تكميلية أو صكوك أخرى في مجالات الاهتمام المشترك تنص على أحكام تتناول الجوانب التالية: |
Moreover, the General Assembly welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review the ways and means for enhancing the mechanisms of such cooperation. | UN | وفضلا عن ذلك، ترحب الجمعية العامة بجهود اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي لتعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض سبل ووسائل تعزيز اﻵليات لذلك التعاون. |
The Committee calls for greater cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the High Commissioner in areas of mutual concern. | UN | وتدعو اللجنة إلى زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المفوض السامي في مجالات الاهتمام المشترك. |
The best stimulus to effective coordination and cooperation in the execution of training activities, however, is an institution's demonstrated capacity and ability to deliver cost-effective programmes in areas of mutual interest. Notes | UN | غير أن أفضل حافز على فعالية التنسيق والتعاون في تنفيذ اﻷنشطة التدريبية إنما يتمثل في قدرة المؤسسة الواضحة على إنجاز برامج فعالة من حيث التكلفة في مجالات الاهتمام المشترك. |
It welcomes the efforts of the two organizations to strengthen information exchange, coordination and cooperation between them in areas of mutual interest in the political field and their ongoing consultations with a view to further developing the mechanisms of such cooperation. | UN | وترحب الجمعية بمساعي أمانتي المنظمتين لتعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون بينهما في مجالات الاهتمام المشترك في حقل السياسة والمناقشات الدائرة بينهما ﻷجل تطوير أكثر ﻵليات هذا التعاون. |
3. The Parties may conclude additional bilateral agreements in areas of mutual interest. | UN | ٣ - للطرفين عقد اتفاقات ثنائية إضافية في مجالات الاهتمام المشترك. |
FAO and ECO have already established a cooperative relationship in areas of mutual interest through an exchange of letters. | UN | ثمة علاقة من التعاون تقوم حاليا بين منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي من خلال تبادل الرسائل في مجالات الاهتمام المشترك. |
In this regard, we intend to foster cooperation among the nuclear-weapon-free zones to fully implement the principles and objectives of the treaties and to exchange relevant ideas and best practices in areas of mutual interest. | UN | وفي هذا الصدد، نعتزم تعزيز التعاون بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية من أجل التحقيق التام لأهداف المعاهدات ولتبادل الأفكار وأفضل الممارسات ذات الصلة في مجالات الاهتمام المشترك. |
In this regard, we intend to foster cooperation among the nuclear-weapon-free zones to fully implement the principles and objectives of the treaties and to exchange relevant ideas and best practices in areas of mutual interest. | UN | وفي هذا الصدد، نعتزم تعزيز التعاون بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية من أجل التحقيق التام لأهداف المعاهدات ولتبادل الأفكار وأفضل الممارسات ذات الصلة في مجالات الاهتمام المشترك. |
The Commission was appreciative of the wish of OAS to strengthen the cooperation between the two organizations in areas of common interest. | UN | وأعربت اللجنة عن التقدير لرغبة منظمة الدول اﻷمريكية في تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك. |
The subject of this agreement is the commitment of both contracting parties to provide each other, in the scope of valid legal regulations, with the necessary information and to coordinate their activities in areas of common interest. | UN | ويتمثل موضوع هذا الاتفاق في التزام كلا الفريقين المتعاقدين على تزويد الآخر، في نطاق النظم القانونية السارية، بالمعلومات الضرورية، وفي تنسيق أنشطتهما في مجالات الاهتمام المشترك. |
Joint training and learning opportunities for government representatives and United Nations system staff in areas of common interest can only contribute to enhancing overall operational effectiveness and responsiveness. | UN | وإن إتاحة فرص مشتركة للتدريب والتعلم لممثلي الحكومات وموظفي منظومة اﻷمم المتحدة في مجالات الاهتمام المشترك سيسهم بالقطع في تعزيز الفعالية والاستجابة التشغيليتين العامتين. |
UNEP is also promoting and facilitating collaboration between the regional seas conventions and action plans on the one hand and relevant global environmental conventions and agreements in areas of common concern on the other. | UN | كما يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تشجيع وتيسير التعاون بين اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها من ناحية والاتفاقيات والاتفاقات البيئية العالمية ذات الصلة في مجالات الاهتمام المشترك من ناحية أخرى. |
5. Welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to continue to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review and explore innovative ways and means of enhancing the mechanisms of such cooperation; | UN | 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض واستكشاف سبل ووسائل ابتكارية لتعزيز آليات ذلك التعاون؛ |
The practice of the tripartite high-level meetings between the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe is a prime example of where cooperation and coordination of activities in areas of common concern is already functioning. | UN | والممارسة المتمثلة في الاجتماعات الثلاثية الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا مثال ممتاز يوضح أين أصبح التعاون وتنسيق الأنشطة في مجالات الاهتمام المشترك يعمل بالفعل. |
The Committee calls for greater cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the High Commissioner in areas of mutual concern. | UN | وتدعو اللجنة إلى زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المفوض السامي في مجالات الاهتمام المشترك. |
There should be greater cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the High Commissioner in areas of mutual concern (para. | UN | وينبغي زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام والمفوضية في مجالات الاهتمام المشترك )الفقرة سادسا - ٩( |
They strongly encouraged the Committee and ECCAS Secretariats to cooperate more closely in areas of shared interest. | UN | وشجعت بقوة أمانتي اللجنة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على التعاون بصورة أوثق في مجالات الاهتمام المشترك. |
(b) Coordinate strategic and policy directions in areas of shared interests and overlap; | UN | )ب( تنسيق الاتجاهات الاستراتيجية والمتعلقة بالسياسة في مجالات الاهتمام المشترك والمجالات المتداخلة؛ |
5. Takes note of the resolve of the Black Sea Economic Cooperation Organization to foster a pragmatic and project- and results-oriented approach in the spheres of common interest for its member States, where improved regional cooperation could create synergies and increase the efficiency of resources used; | UN | 5 - تلاحظ تصميم منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود على إرساء نهج عملي قائم على تنفيذ المشاريع وإحراز النتائج في مجالات الاهتمام المشترك لدولها الأعضاء حيث يمكن أن يؤدي تحسين التعاون الإقليمي إلى تحقيق التآزر وتعزيز الكفاءة في استخدام الموارد؛ |